38 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਮੂਲ ਮਨ ਏਕੈ; ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਿਆ ॥
The Mul Mantra, the Root Mantra, is the only cure for the mind; I have installed faith in God in my mind.
ਚਰਨ ਰੇਨ. ਬਾਂਛੈ ਨਿਤ ਨਾਨਕੁ; ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਬਲਿਹਾਰਿਆ ॥੨॥੧੬॥
Nanak ever longs for the dust of the Lord's feet; again and again, he is a sacrifice to the Lord. ||2||16||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਮੇਰਾ. ਲਾਗੋ ਰਾਮ ਸਿਉ ਹੇਤੁ ॥
I have fallen in love with the Lord.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਸਹਾਈ; ਜਿਨਿ ਦੁਖ ਕਾ ਕਾਟਿਆ ਕੇਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
My True Guru is always my help and support; He has torn down the banner of pain. ||1||Pause||
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖਿਓ ਅਪੁਨਾ ਕਰਿ; ਬਿਰਥਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈ ॥
Giving me His hand, He has protected me as His own, and removed all my troubles.
ਨਿੰਦਕ ਕੇ ਮੁਖ ਕਾਲੇ ਕੀਨੇ; ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥
He has blackened the faces of the slanderers, and He Himself has become the help and support of His humble servant. |…
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਹੋਆ ਰਖਵਾਲਾ; ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ॥
The True Lord and Master has become my Saviour; hugging me close in His embrace, He has saved me.
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸਦਾ ਸੁਖ ਮਾਣੇ; ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੨॥੧੭॥
Nanak has become fearless, and he enjoys eternal peace, singing the Glorious Praises of the Lord. ||2||17||
ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਅਉਖਧੁ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ਦਇਆਲ ॥
Your Name is the medicine, O Merciful Lord.
ਮੋਹਿ ਆਤੁਰ. ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ; ਤੂੰ ਆਪਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I am so miserable, I do not know Your state; You Yourself cherish me, Lord. ||1||Pause||
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ; ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਨਿਵਾਰਿ ॥
Take pity on me, O my Lord and Master, and remove the love of duality from within me.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਲੇਹੁ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ; ਕਬਹੂ. ਨ ਆਵਹ ਹਾਰਿ ॥੧॥
Break my bonds, and take me as Your own, so that I may never come to lose. ||1||
ਤੇਰੀ ਸਰਨਿ ਪਇਆ ਹਉ ਜੀਵਾਂ; ਤੂੰ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Seeking Your Sanctuary, I live, almighty and merciful Lord and Master.
ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਆਰਾਧੀ; ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥੧੮॥
Twenty-four hours a day, I worship God; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||18||
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਹਾ ਹਾ. ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ॥
O God, please save me!
ਹਮ ਤੇ ਕਿਛੂ. ਨ ਹੋਇ, ਮੇਰੇ ਸ੍ਵਾਮੀ; ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
By myself, I cannot do anything, O my Lord and Master; by Your Grace, please bless me with Your Name. ||1||Pause||
ਅਗਨਿ ਕੁਟੰਬ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰ ॥
Family and worldly affairs are an ocean of fire.
ਭਰਮ ਮੋਹ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰ ॥੧॥
Through doubt, emotional attachment and ignorance, we are enveloped in darkness. ||1||
ਊਚ ਨੀਚ ਸੂਖ ਦੂਖ ॥
High and low, pleasure and pain.
ਧ੍ਰਾਪਸਿ ਨਾਹੀ, ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ॥੨॥
Hunger and thirst are not satisfied. ||2||
ਮਨਿ ਬਾਸਨਾ ਰਚਿ ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ॥
The mind is engrossed in passion, and the disease of corruption.
ਪੰਚ ਦੂਤ ਸੰਗਿ; ਮਹਾ ਅਸਾਧ ॥੩॥
The five thieves, the companions, are totally incorrigible. ||3||
ਜੀਅ ਜਹਾਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ॥
The beings and souls and wealth of the world are all Yours.
ਨਾਨਕ ਜਾਨੁ, ਸਦਾ ਹਰਿ ਨੇਰਾ ॥੪॥੧॥੧੯॥
O Nanak, know that the Lord is always near at hand. ||4||1||19||
ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ. ਠਾਕੁਰ; ਰਾਖੈ ਜਨ ਕੀ ਆਪਿ ॥
The Lord and Master destroys the pain of the poor; He preserves and protects the honor of His servants.
ਤਰਣ ਤਾਰਣ ਹਰਿ ਨਿਧਿ; ਦੂਖੁ. ਨ ਸਕੈ ਬਿਆਪਿ ॥੧॥
The Lord is the ship to carry us across; He is the treasure of virtue - pain cannot touch Him. ||1||
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਭਜਹੁ ਗੁਪਾਲ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate, vibrate upon the Lord of the world.
ਆਨ ਸੰਜਮ. ਕਿਛੁ ਨ ਸੂਝੈ; ਇਹ ਜਤਨ ਕਾਟਿ ਕਲਿ ਕਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥
I cannot think of any other way; make this effort, and make it in this Dark Age of Kali Yuga. ||Pause||
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਦਇਆਲ ਪੂਰਨ; ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ. ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
In the beginning, and in the end, there is none other than the perfect, merciful Lord.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ. ਹਰਿ ਜਪਿ; ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋਇ ॥੨॥
The cycle of birth and death is ended, chanting the Lord's Name, and remembering the Lord Master in meditation. ||2||
ਬੇਦ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਕਥੈ ਸਾਸਤ; ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
The Vedas, the Simritees, the Shaastras and the Lord's devotees contemplate Him;
ਮੁਕਤਿ ਪਾਈਐ ਸਾਧਸੰਗਤਿ; ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅੰਧਾਰੁ ॥੩॥
liberation is attained in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and the darkness of ignorance is dispelled. ||3||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ; ਰਾਸਿ ਪੂੰਜੀ ਏਕ ॥
The lotus feet of the Lord are the support of His humble servants. They are his only capital and investment.