52 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ; ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
The mind is engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ; ਮੁਕਤਿ. ਗੁਰਿ ਕੀਨਾ ॥੨॥
Breaking my bonds, the Guru has liberated me. ||2||
ਦੁਖ ਸੁਖ ਕਰਤ; ਜਨਮਿ ਫੁਨਿ ਮੂਆ ॥
Experiencing pain and pleasure, one is born, only to die again.
ਚਰਨ ਕਮਲ; ਗੁਰਿ. ਆਸ੍ਰਮੁ ਦੀਆ ॥੩॥
The Lotus Feet of the Guru bring peace and shelter. ||3||
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ; ਬੂਡਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥
The world is drowning in the ocean of fire.
ਨਾਨਕ. ਬਾਹ ਪਕਰਿ; ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੩॥੮॥
O Nanak, holding me by the arm, the True Guru has saved me. ||4||3||8||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ; ਅਰਪਉ ਸਭੁ ਅਪਨਾ ॥
Body, mind, wealth and everything, I surrender to my Lord.
ਕਵਨ ਸੁ ਮਤਿ; ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥੧॥
What is that wisdom, by which I may come to chant the Name of the Lord, Har, Har? ||1||
ਕਰਿ ਆਸਾ; ਆਇਓ ਪ੍ਰਭ ਮਾਗਨਿ ॥
Nurturing hope, I have come to beg from God.
ਤੁਮੑ ਪੇਖਤ; ਸੋਭਾ ਮੇਰੈ ਆਗਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gazing upon You, the courtyard of my heart is embellished. ||1||Pause||
ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ; ਬਹੁਤੁ ਬੀਚਾਰਉ ॥
Trying several methods, I reflect deeply upon the Lord.
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਇਸੁ ਮਨਹਿ ਉਧਾਰਉ ॥੨॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this mind is saved. ||2||
ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥
I have neither intelligence, wisdom, common sense nor cleverness.
ਤਾ ਮਿਲੀਐ; ਜਾ ਲਏ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥
I meet You, only if You lead me to meet You. ||3||
ਨੈਨ ਸੰਤੋਖੇ; ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਸਫਲੁ ਸੋ ਆਇਆ ॥੪॥੪॥੯॥
Says Nanak, such a life is fruitful and rewarding. ||4||4||9||
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਸਾਥਿ ਨ ਮਾਇਆ ॥
Mother, father, children and the wealth of Maya, will not go along with you.
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਸਭੁ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all pain is dispelled. ||1||
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ; ਸਭ ਮਹਿ ਆਪੇ ॥
God Himself is pervading, and permeating all.
ਹਰਿ ਜਪੁ ਰਸਨਾ; ਦੁਖੁ ਨ ਵਿਆਪੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Chant the Name of the Lord with your tongue, and pain will not afflict you. ||1||Pause||
ਤਿਖਾ ਭੂਖ; ਬਹੁ ਤਪਤਿ ਵਿਆਪਿਆ ॥
One who is afflicted by the terrible fire of thirst and desire,
ਸੀਤਲ ਭਏ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਜਾਪਿਆ ॥੨॥
becomes cool, chanting the Praises of the Lord, Har, Har. ||2||
ਕੋਟਿ ਜਤਨ; ਸੰਤੋਖੁ. ਨ ਪਾਇਆ ॥
By millions of efforts, peace is not obtained;
ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨਾ; ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੩॥
the mind is satisfied only by singing the Glorious Praises of the Lord. ||3||
ਦੇਹੁ ਭਗਤਿ; ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Please bless me with devotion, O God, O Searcher of hearts.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੫॥੧੦॥
This is Nanak's prayer, O Lord and Master. ||4||5||10||
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ; ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
By great good fortune, the Perfect Guru is found.
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ; ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥
Meeting with the Holy Saints, meditate on the Name of the Lord. ||1||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ; ਤੇਰੀ ਸਰਨਾ ॥
O Supreme Lord God, I seek Your Sanctuary.
ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੈ; ਭਜੁ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Meditating on the Guru's Feet, sinful mistakes are erased. ||1||Pause||
ਅਵਰਿ ਕਰਮ; ਸਭਿ ਲੋਕਾਚਾਰ ॥
All other rituals are just worldly affairs;
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ; ਹੋਇ ਉਧਾਰ ॥੨॥
joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is saved. ||2||
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
One may contemplate the Simritees, Shaastras and Vedas,
ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ; ਜਿਤੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੩॥
but only by chanting the Naam, the Name of the Lord, is one saved and carried across. ||3||
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ; ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀਐ ॥
Have Mercy upon servant Nanak, O God,
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮਿਲੈ; ਨਿਸਤਰੀਐ ॥੪॥੬॥੧੧॥
and bless him with the dust of the feet of the Holy, that he may be emancipated. ||4||6||11||
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ; ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਚੀਨਾ ॥
I contemplate the Word of the Guru's Shabad within my heart;
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਆਸੀਨਾ ॥੧॥
all my hopes and desires are fulfilled. ||1||
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ, ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਕੀਨਾ ॥
The faces of the humble Saints are radiant and bright;
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਦੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
the Lord has mercifully blessed them with the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ; ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨਾ ॥
Holding them by the hand, He has lifted them up out of the deep, dark pit,
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ; ਜਗਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀਨਾ ॥੨॥
and their victory is celebrated throughout the world. ||2||
ਨੀਚਾ ਤੇ ਊਚ; ਊਨ ਪੂਰੀਨਾ ॥
He elevates and exalts the lowly, and fills the empty.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ; ਮਹਾ ਰਸੁ ਲੀਨਾ ॥੩॥
They receive the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||3||
ਮਨ ਤਨ ਨਿਰਮਲ; ਪਾਪ ਜਲਿ ਖੀਨਾ ॥
The mind and body are made immaculate and pure, and sins are burnt to ashes.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਪ੍ਰਸੀਨਾ ॥੪॥੭॥੧੨॥
Says Nanak, God is pleased with me. ||4||7||12||
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਈਅਹਿ ਮੀਤਾ ॥
All desires are fulfilled, O my friend,