46 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਪੂਰੀ ਭਈ; ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੩॥
Meditating, meditating in remembrance on the Creator Lord, the Architect of Destiny, I am fulfilled. ||3||
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਨਾਨਕਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak enjoys the Lord's Love.
ਘਰਿ ਆਇਆ; ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਆਣਿਆ ॥੪॥੧੨॥੧੭॥
He has returned home, with the Perfect Guru. ||4||12||17||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਸ੍ਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪੂਰਨ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
All treasures come from the Perfect Divine Guru. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ. ਨਰ ਜੀਵੇ ॥
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, the man lives.
ਮਰਿ ਖੁਆਰੁ; ਸਾਕਤ ਨਰ ਥੀਵੇ ॥੧॥
The faithless cynic dies in shame and misery. ||1||
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੋਆ ਰਖਵਾਰਾ ॥
The Name of the Lord has become my Protector.
ਝਖ ਮਾਰਉ. ਸਾਕਤੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੨॥
The wretched, faithless cynic makes only useless efforts. ||2||
ਨਿੰਦਾ ਕਰਿ ਕਰਿ; ਪਚਹਿ ਘਨੇਰੇ ॥
Spreading slander, many have been ruined.
ਮਿਰਤਕ ਫਾਸ; ਗਲੈ ਸਿਰਿ ਪੈਰੇ ॥੩॥
Their necks, heads and feet are tied by death's noose. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਪਹਿ ਜਨ ਨਾਮ ॥
Says Nanak, the humble devotees chant the Naam, the Name of the Lord.
ਤਾ ਕੇ ਨਿਕਟਿ; ਨ ਆਵੈ ਜਾਮ ॥੪॥੧੩॥੧੮॥
The Messenger of Death does not even approach them. ||4||13||18||
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਦੁਪਦੇ ॥
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Fourth House, Dho-Padhay:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕਵਨ ਸੰਜੋਗ; ਮਿਲਉ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ॥
What blessed destiny will lead me to meet my God?
ਪਲੁ ਪਲੁ ਨਿਮਖ; ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥
Each and every moment and instant, I continually meditate on the Lord. ||1||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਨਿਤ ਧਿਆਵਉ ॥
I meditate continually on the Lotus Feet of God.
ਕਵਨ ਸੁ ਮਤਿ; ਜਿਤੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
What wisdom will lead me to attain my Beloved? ||1||Pause||
ਐਸੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ. ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
Please, bless me with such Mercy, O my God,
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਬਿਸਰੁ; ਨ ਕਾਹੂ ਬੇਰੇ ॥੨॥੧॥੧੯॥
that Nanak may never, ever forget You. ||2||1||19||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ; ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਏ ॥
Within my heart, I meditate on the Lotus Feet of God.
ਰੋਗ ਗਏ; ਸਗਲੇ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥
Disease is gone, and I have found total peace. ||1||
ਗੁਰਿ. ਦੁਖੁ ਕਾਟਿਆ; ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥
The Guru relieved my sufferings, and blessed me with the gift.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ; ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
My birth has been rendered fruitful, and my life is approved. ||1||Pause||
ਅਕਥ ਕਥਾ; ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਬਾਨੀ ॥
The Ambrosial Bani of God's Word is the Unspoken Speech.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਗਿਆਨੀ ॥੨॥੨॥੨੦॥
Says Nanak, the spiritually wise live by meditating on God. ||2||2||20||
ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ; ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥
The Guru, the Perfect True Guru, has blessed me with peace and tranquility.
ਸੁਖ ਉਪਜੇ; ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Peace and joy have welled up, and the mystical trumpets of the unstruck sound current vibrate. ||1||Pause||
ਤਾਪ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ॥
Sufferings, sins and afflictions have been dispelled.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥੧॥
Remembering the Lord in meditation, all sinful mistakes have been erased. ||1||
ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ; ਮਿਲਿ ਸੁੰਦਰ. ਨਾਰੀ ॥
Joining together, O beautiful soul-brides, celebrate and make merry.
ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ; ਮੇਰੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥੩॥੨੧॥
Guru Nanak has saved my honor. ||2||3||21||
ਮਮਤਾ ਮੋਹ ਧ੍ਰੋਹ ਮਦਿ ਮਾਤਾ; ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਅਤਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥
Intoxicated with the wine of attachment, love of worldly possessions and deceit, and bound in bondage, he is wild and…
ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਛਿਜਤ. ਬਿਕਾਰ ਕਰਤ ਅਉਧ; ਫਾਹੀ ਫਾਥਾ. ਜਮ ਕੈ ਜਾਲ ॥੧॥
Day by day, his life is winding down; practicing sin and corruption, he is trapped by the noose of Death. ||1||
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ; ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
I seek Your Sanctuary, O God, Merciful to the meek.
ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਸਾਗਰੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ; ਉਧਰਹੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਰਵਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I have crossed over the terrible, treacherous, enormous world-ocean, with the dust of the Saadh Sangat, the Company o…
ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ; ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲ ॥
O God, Giver of peace, All-powerful Lord and Master, my soul, body and all wealth are Yours.
ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟਹੁ ਪਰਮੇਸਰ; ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥੨॥੪॥੨੨॥
Please, break my bonds of doubt, O Transcendent Lord, forever Merciful God of Nanak. ||2||4||22||
ਸਗਲ ਅਨੰਦੁ ਕੀਆ ਪਰਮੇਸਰਿ; ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮੑਾਰਿਆ ॥
The Transcendent Lord has brought bliss to all; He has confirmed His Natural Way.
ਸਾਧ ਜਨਾ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲਾ; ਬਿਗਸੇ ਸਭਿ ਪਰਵਾਰਿਆ ॥੧॥
He has become Merciful to the humble, holy Saints, and all my relatives blossom forth in joy. ||1||
ਕਾਰਜੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
The True Guru Himself has resolved my affairs.