34 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ॥
Raag Maaroo, The Word Of Jai Dayv Jee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਚੰਦ ਸਤ. ਭੇਦਿਆ, ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ; ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ ॥
The breath is drawn in through the left nostril; it is held in the central channel of the Sushmanaa, and exhaled thro…
ਅਬਲ ਬਲੁ ਤੋੜਿਆ. ਅਚਲ ਚਲੁ ਥਪਿਆ; ਅਘੜੁ ਘੜਿਆ. ਤਹਾ ਅਪਿਉ ਪੀਆ ॥੧॥
I am powerless; my power has been broken. My unstable mind has been stabliized, and my unadorned soul has been adorne…
ਮਨ; ਆਦਿ ਗੁਣ ਆਦਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥
Within my mind, I chant the Name of the Primal Lord God, the Source of virtue.
ਤੇਰੀ ਦੁਬਿਧਾ; ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਮਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
My vision, that You are I are separate, has melted away. ||1||Pause||
ਅਰਧਿ ਕਉ ਅਰਧਿਆ. ਸਰਧਿ ਕਉ ਸਰਧਿਆ; ਸਲਲ ਕਉ ਸਲਲਿ. ਸੰਮਾਨਿ ਆਇਆ ॥
I worship the One who is worthy of being worshipped. I trust the One who is worthy of being trusted. Like water mergi…
ਬਦਤਿ ਜੈਦੇਉ. ਜੈਦੇਵ ਕਉ ਰੰਮਿਆ; ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥
Says Jai Dayv, I meditate and contemplate the Luminous, Triumphant Lord. I am lovingly absorbed in the Nirvaanaa of G…
ਕਬੀਰੁ ॥ ਮਾਰੂ ॥
Kabeer, Maaroo:
ਰਾਮੁ ਸਿਮਰੁ; ਪਛੁਤਾਹਿਗਾ ਮਨ ॥
Meditate in remembrance on the Lord, or else you will regret it in the end, O mind.
ਪਾਪੀ ਜੀਅਰਾ ਲੋਭੁ ਕਰਤੁ ਹੈ; ਆਜੁ ਕਾਲਿ ਉਠਿ ਜਾਹਿਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O sinful soul, you act in greed, but today or tomorrow, you will have to get up and leave. ||1||Pause||
ਲਾਲਚ ਲਾਗੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ; ਮਾਇਆ ਭਰਮ ਭੁਲਾਹਿਗਾ ॥
Clinging to greed, you have wasted your life, deluded in the doubt of Maya.
ਧਨ ਜੋਬਨ ਕਾ ਗਰਬੁ. ਨ ਕੀਜੈ; ਕਾਗਦ ਜਿਉ ਗਲਿ ਜਾਹਿਗਾ ॥੧॥
Do not take pride in your wealth and youth; you shall crumble apart like dry paper. ||1||
ਜਉ ਜਮੁ ਆਇ ਕੇਸ ਗਹਿ ਪਟਕੈ; ਤਾ ਦਿਨ ਕਿਛੁ. ਨ ਬਸਾਹਿਗਾ ॥
When the Messenger of Death comes and grabs you by the hair, and knocks you down, on that day, you shall be powerless.
ਸਿਮਰਨੁ ਭਜਨੁ ਦਇਆ. ਨਹੀ ਕੀਨੀ; ਤਉ ਮੁਖਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿਗਾ ॥੨॥
You do not remember the Lord, or vibrate upon Him in meditation, and you do not practice compassion; you shall be bea…
ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਬ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ; ਕਿਆ ਮੁਖੁ ਲੈ ਕੈ ਜਾਹਿਗਾ ॥
When the Righteous Judge of Dharma calls for your account, what face will you show Him then?
ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ. ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ; ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤਰਿ ਜਾਂਹਿਗਾ ॥੩॥੧॥
Says Kabeer, listen, O Saints: in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall be saved. ||3||1||
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀਉ ਕੀ ॥
Raag Maaroo, The Word Of Ravi Daas Jee:
ਐਸੀ ਲਾਲ; ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਉਨੁ ਕਰੈ ॥
O Love, who else but You could do such a thing?
ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜੁ. ਗੁਸਈਆ ਮੇਰਾ; ਮਾਥੈ ਛਤ੍ਰੁ ਧਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O Patron of the poor, Lord of the World, You have put the canopy of Your Grace over my head. ||1||Pause||
ਜਾ ਕੀ ਛੋਤਿ ਜਗਤ ਕਉ ਲਾਗੈ; ਤਾ ਪਰ ਤੁਹਂੀ ਢਰੈ ॥
Only You can grant Mercy to that person whose touch pollutes the world.
ਨੀਚਹ. ਊਚ ਕਰੈ ਮੇਰਾ ਗੋਬਿੰਦੁ; ਕਾਹੂ ਤੇ. ਨ ਡਰੈ ॥੧॥
You exalt and elevate the lowly, O my Lord of the Universe; You are not afraid of anyone. ||1||
ਨਾਮਦੇਵ ਕਬੀਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ; ਸਧਨਾ ਸੈਨੁ ਤਰੈ ॥
Naam Dayv, Kabeer, Trilochan, Sadhana and Sain crossed over.
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸੁ. ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ; ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇ ਸਭੈ ਸਰੈ ॥੨॥੧॥
Says Ravi Daas, listen, O Saints, through the Dear Lord, all is accomplished. ||2||1||
ਮਾਰੂ ॥
Maaroo:
ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਰਿਤਰੁ ਚਿੰਤਾਮਨਿ; ਕਾਮਧੇਨ ਬਸਿ ਜਾ ਕੇ ਰੇ ॥
The Lord is the ocean of peace; the miraculous tree of life, the jewel of miracles and the wish-fulfilling cow are al…
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ, ਅਸਟ ਮਹਾ ਸਿਧਿ; ਨਵ ਨਿਧਿ ਕਰ ਤਲ ਤਾ ਕੈ ॥੧॥
The four great blessings, the eight great miraculous spiritual powers and the nine treasures are in the palm of His h…
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ; ਨ ਜਪਸਿ ਰਸਨਾ ॥
Why don't you chant the Lord's Name, Har, Har, Har?
ਅਵਰ ਸਭ ਛਾਡਿ; ਬਚਨ ਰਚਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Abandon all other devices of words. ||1||Pause||
ਨਾਨਾ ਖਿਆਨ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਬਿਧਿ; ਚਉਤੀਸ ਅਛਰ ਮਾਹੀ ॥
The many epics, the Puraanas and the Vedas are all composed out of the letters of the alphabet.
ਬਿਆਸ ਬੀਚਾਰਿ. ਕਹਿਓ ਪਰਮਾਰਥੁ; ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਨਾਹੀ ॥੨॥
After careful thought, Vyaasa spoke the supreme truth, that there is nothing equal to the Lord's Name. ||2||
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ. ਉਪਾਧਿ ਰਹਤ ਹੋਇ; ਬਡੇ ਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
In intuitive Samaadhi, their troubles are eliminated; the very fortunate ones lovingly focus on the Lord.
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ. ਉਦਾਸ ਦਾਸ ਮਤਿ; ਜਨਮ ਮਰਨ ਭੈ ਭਾਗੀ ॥੩॥੨॥੧੫॥
Says Ravi Daas, the Lord's slave remains detached from the world; the fear of birth and death runs away from his mind…