58 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਰਣੇ ॥
All the desires of my mind have been perfectly fulfilled.
ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਵਤ ਭਗਵੰਤੁ ॥
Twenty-four hours a day, I sing of the Lord God.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਨੋ; ਪੂਰਾ ਮੰਤੁ ॥੧॥
The True Guru has imparted this perfect wisdom. ||1||
ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ; ਜਿਸੁ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੁ ॥
Very fortunate are those who love the Naam, the Name of the Lord.
ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ; ਤਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Associating with them, we cross over the world-ocean. ||1||Pause||
ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ; ਜਿ ਸਿਮਰੈ ਏਕ ॥
They are spiritual teachers, who meditate in remembrance on the One Lord.
ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ; ਜਿਸੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥
Wealthy are those who have a discriminating intellect.
ਸੋ ਕੁਲਵੰਤਾ; ਜਿ ਸਿਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ॥
Noble are those who remember their Lord and Master in meditation.
ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ; ਜਿ ਆਪੁ ਪਛਾਨੀ ॥੨॥
Honorable are those who understand their own selves. ||2||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ; ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
By Guru's Grace, I have obtained the supreme status.
ਗੁਣ ਗੋੁਪਾਲ; ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥
Day and night I meditate on the Glories of God.
ਤੂਟੇ ਬੰਧਨ; ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
My bonds are broken, and my hopes are fulfilled.
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ; ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸਾ ॥੩॥
The Feet of the Lord now abide in my heart. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਰਮਾ ॥
Says Nanak, one whose karma is perfect
ਸੋ ਜਨੁ ਆਇਆ; ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥
that humble being enters the Sanctuary of God.
ਆਪਿ ਪਵਿਤੁ; ਪਾਵਨ ਸਭਿ ਕੀਨੇ ॥
He himself is pure, and he sanctifies all.
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ; ਰਸਨਾ ਚੀਨੑੇ ॥੪॥੩੫॥੪੮॥
His tongue chants the Name of the Lord, the Source of Nectar. ||4||35||48||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਨਾਮੁ ਲੈਤ; ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ. ਨ ਲਾਗੈ ॥
Repeating the Naam, the Name of the Lord, no obstacles block the way.
ਨਾਮੁ ਸੁਣਤ; ਜਮੁ ਦੂਰਹੁ ਭਾਗੈ ॥
Listening to the Naam, the Messenger of Death runs far away.
ਨਾਮੁ ਲੈਤ; ਸਭ ਦੂਖਹ ਨਾਸੁ ॥
Repeating the Naam, all pains vanish.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
Chanting the Naam, the Lord's Lotus Feet dwell within. ||1||
ਨਿਰਬਿਘਨ ਭਗਤਿ; ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
Meditating, vibrating the Name of the Lord, Har, Har, is unobstructed devotional worship.
ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ; ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord with loving affection and energy. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਕਿਛੁ ਚਾਖੁ. ਨ ਜੋਹੈ ॥
Meditating in remembrance on the Lord, the Eye of Death cannot see you.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਦੈਤ ਦੇਉ. ਨ ਪੋਹੈ ॥
Meditating in remembrance on the Lord, demons and ghosts shall not touch you.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਮੋਹੁ ਮਾਨੁ. ਨ ਬਧੈ ॥
Meditating in remembrance on the Lord, attachment and pride shall not bind you.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਗਰਭ ਜੋਨਿ. ਨ ਰੁਧੈ ॥੨॥
Meditating in remembrance on the Lord, you shall not be consigned to the womb of reincarnation. ||2||
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ; ਸਗਲੀ ਬੇਲਾ ॥
Any time is a good time to meditate in remembrance on the Lord.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ; ਬਹੁ ਮਾਹਿ ਇਕੇਲਾ ॥
Among the masses, only a few meditate in remembrance on the Lord.
ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ; ਜਪੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
Social class or no social class, anyone may meditate on the Lord.
ਜੋ ਜਾਪੈ; ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
Whoever meditates on Him is emancipated. ||3||
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ; ਜਪੀਐ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥
Chant the Name of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕਾ; ਪੂਰਨ ਰੰਗੁ ॥
Perfect is the Love of the Lord's Name.
ਨਾਨਕ ਕਉ; ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
O God, shower Your Mercy on Nanak,
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਚਿਤਾਰਿ ॥੪॥੩੬॥੪੯॥
that he may think of you with each and every breath. ||4||36||49||
ਆਪੇ ਸਾਸਤੁ; ਆਪੇ ਬੇਦੁ ॥
He Himself is the Shaastras, and He Himself is the Vedas.
ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ; ਜਾਣੈ ਭੇਦੁ ॥
He knows the secrets of each and every heart.
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ; ਜਾ ਕੀ ਸਭ ਵਥੁ ॥
He is the Embodiment of Light; all beings belong to Him.
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪੂਰਨ ਸਮਰਥੁ ॥੧॥
The Creator, the Cause of causes, the Perfect All-powerful Lord. ||1||
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਓਟ; ਗਹਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
Grab hold of the Support of God, O my mind.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਰਾਧਹੁ; ਦੁਸਮਨ ਦੂਖੁ. ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
As Gurmukh, worship and adore His Lotus Feet; enemies and pains shall not even approach you. ||1||Pause||
ਆਪੇ ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰੁ ॥
He Himself is the Essence of the forests and fields, and all the three worlds.
ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ. ਪਰੋਇਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
The universe is strung on His Thread.
ਆਪੇ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਸੰਜੋਗੀ ॥
He is the Uniter of Shiva and Shakti - mind and matter.
ਆਪਿ ਨਿਰਬਾਣੀ; ਆਪੇ ਭੋਗੀ ॥੨॥
He Himself is in the detachment of Nirvaanaa, and He Himself is the Enjoyer. ||2||
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ; ਤਤ ਤਤ ਸੋਇ ॥
Wherever I look, there He is.
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ; ਦੂਜਾ. ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Without Him, there is no one at all.
ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ; ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
In the Love of the Naam, the world-ocean is crossed.
ਗੁਣ ਗਾਵੈ; ਨਾਨਕੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥੩॥
Nanak sings His Glorious Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||
ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ; ਵਸਿ ਜਾ ਕੈ ॥
Liberation, the ways and means of enjoyment and union are under His Control.
ਊਣਾ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ; ਜਨ ਤਾ ਕੈ ॥
His humble servant lacks nothing.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
That person, with whom the Lord, in His Mercy, is pleased
ਨਾਨਕ ਦਾਸ. ਸੇਈ ਜਨ ਧੰਨ ॥੪॥੩੭॥੫੦॥
- O slave Nanak, that humble servant is blessed. ||4||37||50||
ਭਗਤਾ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ; ਗੋਬਿੰਦ ॥
The minds of the Lord's devotee are filled with bliss.
ਅਸਥਿਤਿ ਭਏ; ਬਿਨਸੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥
They become stable and permanent, and all their anxiety is gone.