50 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਕਹਿਆ; ਕੋਇ. ਨ ਮਾਨੈ ॥
No one belives what the slanderer says.
ਨਿੰਦਕ; ਝੂਠੁ ਬੋਲਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥
The slanderer tells lies, and later regrets and repents.
ਹਾਥ ਪਛੋਰਹਿ; ਸਿਰੁ ਧਰਨਿ ਲਗਾਹਿ ॥
He wrings his hands, and hits his head against the ground.
ਨਿੰਦਕ ਕਉ; ਦਈ ਛੋਡੈ ਨਾਹਿ ॥੨॥
The Lord does not forgive the slanderer. ||2||
ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ; ਕਿਛੁ ਬੁਰਾ. ਨ ਮਾਗੈ ॥
The Lord's slave does not wish anyone ill.
ਨਿੰਦਕ ਕਉ; ਲਾਗੈ ਦੁਖ ਸਾਂਗੈ ॥
The slanderer suffers, as if stabbed by a spear.
ਬਗੁਲੇ ਜਿਉ; ਰਹਿਆ ਪੰਖ ਪਸਾਰਿ ॥
Like a crane, he spreads his feathers, to look like a swan.
ਮੁਖ ਤੇ ਬੋਲਿਆ; ਤਾਂ ਕਢਿਆ ਬੀਚਾਰਿ ॥੩॥
When he speaks with his mouth, then he is exposed and driven out. ||3||
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਰਤਾ ਸੋਇ ॥
The Creator is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਹਰਿ ਜਨੁ ਕਰੈ; ਸੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਇ ॥
That person, whom the Lord makes His Own, becomes stable and steady.
ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ; ਸਾਚਾ ਦਰਬਾਰਿ ॥
The Lord's slave is true in the Court of the Lord.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਹਿਆ; ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੪॥੪੧॥੫੪॥
Servant Nanak speaks, after contemplating the essence of reality. ||4||41||54||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋਰਿ; ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ॥
With my palms pressed together, I offer this prayer.
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ; ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
My soul, body and wealth are His property.
ਸੋਈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ॥
He is the Creator, my Lord and Master.
ਕੋਟਿ ਬਾਰ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰ ॥੧॥
Millions of times, I am a sacrifice to Him. ||1||
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਪੁਨੀਤ ਕਰੀ ॥
The dust of the feet of the Holy brings purity.
ਮਨ ਕੇ ਬਿਕਾਰ ਮਿਟਹਿ. ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ; ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਹਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Remembering God in meditation, the mind's corruption is eradicated, and the filth of countless incarnations is washed…
ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ; ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥
All treasures are in His household.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ; ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥
Serving Him, the mortal attains honor.
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨਹਾਰ ॥
He is the Fulfiller of the mind's desires.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਭਗਤਨ ਆਧਾਰ ॥੨॥
He is the Support of the soul and the breath of life of His devotees. ||2||
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ; ਸਗਲ; ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
His Light shines in each and every heart.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ; ਭਗਤ ਗੁਣਤਾਸ ॥
Chanting and meditating on God, the Treasure of Virtue, His devotees live.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ; ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਇ ॥
Service to Him does not go in vain.
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ; ਏਕੁ ਧਿਆਇ ॥੩॥
Deep within your mind and body, meditate on the One Lord. ||3||
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ. ਦਇਆ ਸੰਤੋਖੁ ॥
Following the Guru's Teachings, compassion and contentment are found.
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਇਹੁ ਥੋਕੁ ॥
This Treasure of the Naam, the Name of the Lord, is the immaculate object.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਲੀਜੈ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥
Please grant Your Grace, O Lord, and attach me to the hem of Your robe.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਾਨਕ. ਨਿਤ ਧਿਆਇ ॥੪॥੪੨॥੫੫॥
Nanak meditates continually on the Lord's Lotus Feet. ||4||42||55||
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ. ਸੁਨੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
The True Guru has listened to my prayer.
ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ॥
All my affairs have been resolved.
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ. ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥
Deep within my mind and body, I meditate on God.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ; ਡਰੁ ਸਗਲ ਚੁਕਾਇਆ ॥੧॥
The Perfect Guru has dispelled all my fears. ||1||
ਸਭ ਤੇ ਵਡ ਸਮਰਥ ਗੁਰਦੇਵ ॥
The All-powerful Divine Guru is the Greatest of all.
ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਈ; ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Serving Him, I obtain all comforts. ||Pause||
ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ; ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥
Everything is done by Him.
ਤਿਸ ਕਾ ਅਮਰੁ; ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥
No one can erase His Eternal Decree.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਅਨੂਪੁ ॥
The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is incomparably beautiful.
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ; ਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਰੂਪੁ ॥੨॥
The Guru is the Image of Fulfillment, the Embodiment of the Lord. ||2||
ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ; ਬਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
The Name of the Lord abides deep within him.
ਜੋ ਜੋ ਪੇਖੈ; ਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥
Wherever he looks, he sees the Wisdom of God.
ਬੀਸ ਬਿਸੁਏ; ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥
His mind is totally enlightened and illuminated.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ; ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥
Within that person, the Supreme Lord God abides. ||3||
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ; ਸਦ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ॥
I humbly bow to that Guru forever.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ; ਸਦ ਜਾਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥
I am forever a sacrifice to that Guru.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ; ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥
I wash the feet of the Guru, and drink in this water.
ਗੁਰ ਨਾਨਕ; ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਦ ਜੀਵਾ ॥੪॥੪੩॥੫੬॥
Chanting and meditating forever on Guru Nanak, I live. ||4||43||56||