37 passages · ~7 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਕਾਹੇ ਕਲਰਾ ਸਿੰਚਹੁ; ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ॥
Why do you irrigate the barren, alkaline soil? You are wasting your life away!
ਕਾਚੀ ਢਹਗਿ ਦਿਵਾਲ; ਕਾਹੇ ਗਚੁ ਲਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
This wall of mud is crumbling. Why bother to patch it with plaster? ||1||Pause||
ਕਰ ਹਰਿਹਟ, ਮਾਲ ਟਿੰਡ ਪਰੋਵਹੁ; ਤਿਸੁ ਭੀਤਰਿ ਮਨੁ ਜੋਵਹੁ ॥
Let your hands be the buckets, strung on the chain, and yoke the mind as the ox to pull it; draw the water up from th…
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਿੰਚਹੁ. ਭਰਹੁ ਕਿਆਰੇ; ਤਉ ਮਾਲੀ ਕੇ ਹੋਵਹੁ ॥੨॥
Irrigate your fields with the Ambrosial Nectar, and you shall be owned by God the Gardener. ||2||
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ. ਕਰਹੁ ਬਸੋਲੇ; ਗੋਡਹੁ ਧਰਤੀ ਭਾਈ ॥
Let sexual desire and anger be your two shovels, to dig up the dirt of your farm, O Siblings of Destiny.
ਜਿਉ ਗੋਡਹੁ. ਤਿਉ ਤੁਮੑ ਸੁਖ ਪਾਵਹੁ; ਕਿਰਤੁ. ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥
The more you dig, the more peace you shall find. Your past actions cannot be erased. ||3||
ਬਗੁਲੇ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹੰਸੁਲਾ ਹੋਵੈ; ਜੇ ਤੂ ਕਰਹਿ ਦਇਆਲਾ ॥
The crane is again transformed into a swan, if You so will, O Merciful Lord.
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ; ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੪॥੧॥੯॥
Prays Nanak, the slave of Your slaves: O Merciful Lord, have mercy on me. ||4||1||9||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ਹਿੰਡੋਲ ॥
Basant, First Mehl, Hindol:
ਸਾਹੁਰੜੀ ਵਥੁ. ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਝੀ; ਪੇਵਕੜੈ ਧਨ ਵਖੇ ॥
In the House of the Husband Lord - in the world hereafter, everything is jointly owned; but in this world - in the ho…
ਆਪਿ ਕੁਚਜੀ. ਦੋਸੁ, ਨ ਦੇਊ; ਜਾਣਾ ਨਾਹੀ. ਰਖੇ ॥੧॥
She herself is ill-mannered; how can she blame anyone else? She does not know how to take care of these things. ||1||
ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ; ਹਉ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥
O my Lord and Master, I am deluded by doubt.
ਅਖਰ ਲਿਖੇ ਸੇਈ ਗਾਵਾ; ਅਵਰ. ਨ ਜਾਣਾ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I sing the Word which You have written; I do not know any other Word. ||1||Pause||
ਕਢਿ ਕਸੀਦਾ. ਪਹਿਰਹਿ ਚੋਲੀ; ਤਾਂ ਤੁਮੑ ਜਾਣਹੁ ਨਾਰੀ ॥
She alone is known as the Lord's bride, who embroiders her gown in the Name.
ਜੇ ਘਰੁ ਰਾਖਹਿ. ਬੁਰਾ ਨ ਚਾਖਹਿ; ਹੋਵਹਿ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ॥੨॥
She who preserves and protects the home of her own heart and does not taste of evil, shall be the Beloved of her Husb…
ਜੇ ਤੂੰ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਬੀਨਾ; ਦੁਇ ਅਖਰ. ਦੁਇ ਨਾਵਾ ॥
If you are a learned and wise religious scholar, then make a boat of the letters of the Lord's Name.
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ. ਏਕੁ ਲੰਘਾਏ; ਜੇ ਕਰਿ ਸਚਿ ਸਮਾਵਾਂ ॥੩॥੨॥੧੦॥
Prays Nanak, the One Lord shall carry you across, if you merge in the True Lord. ||3||2||10||
ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Basant Hindol, First Mehl:
ਰਾਜਾ ਬਾਲਕੁ. ਨਗਰੀ ਕਾਚੀ; ਦੁਸਟਾ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੋ ॥
The king is just a boy, and his city is vulnerable. He is in love with his wicked enemies.
ਦੁਇ ਮਾਈ. ਦੁਇ ਬਾਪਾ ਪੜੀਅਹਿ; ਪੰਡਿਤ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੋ ॥੧॥
He reads of his two mothers and his two fathers; O Pandit, reflect on this. ||1||
ਸੁਆਮੀ ਪੰਡਿਤਾ; ਤੁਮੑ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ॥
O Master Pandit, teach me about this.
ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਪਾਵਉ ਪ੍ਰਾਨਪਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
How can I obtain the Lord of life? ||1||Pause||
ਭੀਤਰਿ ਅਗਨਿ. ਬਨਾਸਪਤਿ ਮਉਲੀ; ਸਾਗਰੁ ਪੰਡੈ ਪਾਇਆ ॥
There is fire within the plants which bloom; the ocean is tied into a bundle.
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ. ਘਰ ਹੀ ਭੀਤਰਿ; ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ. ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
The sun and the moon dwell in the same home in the sky. You have not obtained this knowledge. ||2||
ਰਾਮ ਰਵੰਤਾ ਜਾਣੀਐ; ਇਕ ਮਾਈ ਭੋਗੁ ਕਰੇਇ ॥
One who knows the All-pervading Lord, eats up the one mother - Maya.
ਤਾ ਕੇ ਲਖਣ ਜਾਣੀਅਹਿ; ਖਿਮਾ ਧਨੁ ਸੰਗ੍ਰਹੇਇ ॥੩॥
Know that the sign of such a person is that he gathers the wealth of compassion. ||3||
ਕਹਿਆ ਸੁਣਹਿ ਨ ਖਾਇਆ ਮਾਨਹਿ; ਤਿਨੑਾ ਹੀ ਸੇਤੀ ਵਾਸਾ ॥
The mind lives with those who do not listen, and do not admit what they eat.
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ; ਖਿਨੁ ਤੋਲਾ ਖਿਨੁ ਮਾਸਾ ॥੪॥੩॥੧੧॥
Prays Nanak, the slave of the Lord's slave: one instant the mind is huge, and the next instant, it is tiny. ||4||3||11||
ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ਗੁਰੂ ਸੁਖਦਾਤਾ; ਹਰਿ ਮੇਲੇ. ਭੁਖ ਗਵਾਏ ॥
The Guru is the True Banker, the Giver of peace; He unites the mortal with the Lord, and satisfies his hunger.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ; ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
Granting His Grace, He implants devotional worship of the Lord within; and then night and day, we sing the Glorious P…
ਮਤ ਭੂਲਹਿ; ਰੇ ਮਨ ਚੇਤਿ ਹਰੀ ॥
O my mind, do not forget the Lord; keep Him in your consciousness.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ. ਮੁਕਤਿ ਨਾਹੀ. ਤ੍ਰੈ ਲੋਈ; ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Without the Guru, no one is liberated anywhere in the three worlds. The Gurmukh obtains the Lord's Name. ||1||Pause||
ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ. ਨਹੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਈਐ; ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ. ਨਹੀ ਭਗਤਿ ਹਰੀ ॥
Without devotional worship, the True Guru is not obtained. Without good destiny, devotional worship of the Lord is no…
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ. ਸਤਸੰਗੁ, ਨ ਪਾਈਐ; ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ॥੨॥
Without good destiny, the Sat Sangat, the True Congregation, is not obtained. By the grace of one's good karma, the L…
ਘਟਿ ਘਟਿ ਗੁਪਤੁ ਉਪਾਏ ਵੇਖੈ; ਪਰਗਟੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ॥
In each and every heart, the Lord is hidden; He creates and watches over all. He reveals Himself in the humble, Saint…
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਹਿ. ਸੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੀਨੇ; ਹਰਿ ਜਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮਨਾ ॥੩॥
Those who chant the Name of the Lord, Har, Har, are drenched with the Lord's Love. Their minds are drenched with the …