39 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਇਹੈ ਬੀਚਾਰਿਓ; ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
Searching and searching, I have come to this realization: all peace and bliss are in the Name of the Lord.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ. ਤਿਸੁ ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ; ਜਾ ਕੈ ਲੇਖੁ ਮਥਾਮਾ ॥੪॥੧੧॥
Says Nanak, he alone receives it, upon whose forehead such destiny is inscribed. ||4||11||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਨਦਿਨੁ; ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਣ ਕਹੀਐ ॥
Night and day, utter the Glorious Praises of the Lord.
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ. ਸਰਬ ਸੂਖ ਸਿਧਿ; ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
You shall obtain all wealth, all pleasures and successes, and the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||
ਆਵਹੁ ਸੰਤ. ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ; ਸਿਮਰਹ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
Come, O Saints, let us meditate in remembrance on God; He is the Eternal, Imperishable Giver of Peace and Praanaa, th…
ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੁ. ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ; ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਘਟ ਵਾਸੀ ॥੧॥
Master of the masterless, Destroyer of the pains of the meek and the poor; He is All-pervading and permeating, abidin…
ਗਾਵਤ ਸੁਨਤ ਸੁਨਾਵਤ ਸਰਧਾ; ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਵਡਭਾਗੇ ॥
The very fortunate ones drink in the Sublime Essence of the Lord, singing, reciting and listening to the Lord's Praises.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਤਨ ਤੇ; ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥੨॥
All their sufferings and struggles are wiped away from their bodies; they remain lovingly awake and aware in the Name…
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਝੂਠੁ ਤਜਿ ਨਿੰਦਾ; ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ. ਬੰਧਨ ਤੂਟੇ ॥
So abandon your sexual desire, greed, falsehood and slander; meditating in remembrance on the Lord, you shall be rele…
ਮੋਹ ਮਗਨ ਅਹੰ ਅੰਧ ਮਮਤਾ; ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਛੂਟੇ ॥੩॥
The intoxication of loving attachments, egotism and blind possessiveness are eradicated by Guru's Grace. ||3||
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ; ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ॥
You are All-Powerful, O Supreme Lord God and Master; please be Merciful to Your humble servant.
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬ ਮਹਿ ਠਾਕੁਰੁ; ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥੪॥੧੨॥
My Lord and Master is All-pervading and prevailing everywhere; O Nanak, God is Near. ||4||12||
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰਦੇਵ ਚਰਨ ॥
I am a sacrifice to the Feet of the Divine Guru.
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ; ਉਪਦੇਸੁ ਹਮਾਰੀ ਗਤਿ ਕਰਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I meditate with Him on the Supreme Lord God; His Teachings have emancipated me. ||1||Pause||
ਦੂਖ ਰੋਗ ਭੈ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ; ਜੋ ਆਵੈ ਹਰਿ ਸੰਤ ਸਰਨ ॥
All pains, diseases and fears are erased, for one who comes to the Sanctuary of the Lord's Saints.
ਆਪਿ ਜਪੈ. ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ; ਵਡ ਸਮਰਥ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ॥੧॥
He Himself chants, and inspires others to chant the Naam, the Name of the Lord. He is Utterly All-Powerful; He carrie…
ਜਾ ਕੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਤਾਰੈ ਸਹਸਾ; ਊਣੇ ਕਉ. ਸੁਭਰ ਭਰਨ ॥
His Mantra drives out cynicism, and totally fills the empty one.
ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਤ; ਤੇ. ਨਾਹੀ ਫੁਨਿ ਗਰਭ ਪਰਨ ॥੨॥
Those who obey the Order of the Lord's slaves, do not enter into the womb of reincarnation ever again. ||2||
ਭਗਤਨ ਕੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਤ ਗਾਵਤ; ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਤਾ ਕੇ ਜਨਮ ਮਰਨ ॥
Whoever works for the Lord's devotees and sings His Praises - his pains of birth and death are taken away.
ਜਾ ਕਉ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਬੀਠੁਲਾ; ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਜਰ ਜਰਨ ॥੩॥
Those unto whom my Beloved becomes Merciful, endure the Unendurable Ecstasy of the Lord, Har, Har. ||3||
ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਅਘਾਨੇ. ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੇ; ਮੁਖ. ਤੇ ਨਾਹੀ ਜਾਤ ਬਰਨ ॥
Those who are satisfied by the Sublime Essence of the Lord, merge intuitively into the Lord; no mouth can describe th…
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸੰਤੋਖੇ; ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਜਪਿ ਜਪਿ ਉਧਰਨ ॥੪॥੧੩॥
By Guru's Grace, O Nanak, they are content; chanting and meditating on God's Name, they are saved. ||4||13||
ਗਾਇਓ ਰੀ; ਮੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਮੰਗਲ ਗਾਇਓ ॥
I sing, O I sing the Songs of Joy of my Lord, the Treasure of Virtue.
ਭਲੇ ਸੰਜੋਗ ਭਲੇ ਦਿਨ ਅਉਸਰ; ਜਉ ਗੋਪਾਲੁ ਰੀਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Fortunate is the time, fortunate is the day and the moment, when I become pleasing to the Lord of the World. ||1||Pau…
ਸੰਤਹ ਚਰਨ; ਮੋਰਲੋ ਮਾਥਾ ॥
I touch my forehead to the Feet of the Saints.
ਹਮਰੇ ਮਸਤਕਿ; ਸੰਤ ਧਰੇ ਹਾਥਾ ॥੧॥
The Saints have placed their hands on my forehead. ||1||
ਸਾਧਹ ਮੰਤ੍ਰੁ; ਮੋਰਲੋ ਮਨੂਆ ॥
My mind is filled with the Mantra of the Holy Saints,
ਤਾ ਤੇ. ਗਤੁ ਹੋਏ; ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ॥੨॥
and I have risen above the three qualities||2||
ਭਗਤਹ ਦਰਸੁ ਦੇਖਿ; ਨੈਨ ਰੰਗਾ ॥
Gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of God's devotees, my eyes are filled with love.
ਲੋਭ ਮੋਹ ਤੂਟੇ; ਭ੍ਰਮ ਸੰਗਾ ॥੩॥
Greed and attachment are gone, along with doubt. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ. ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ॥
Says Nanak, I have found intuitive peace, poise and bliss.
ਖੋਲਿੑ ਭੀਤਿ; ਮਿਲੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੪॥੧੪॥
Tearing down the wall, I have met the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||4||14||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
Saarang, Fifth Mehl, Second House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕੈਸੇ ਕਹਉ ਮੋਹਿ; ਜੀਅ ਬੇਦਨਾਈ ॥
How can I express the pain of my soul?
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੋਹਰ; ਮਨੁ. ਨ ਰਹੈ, ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਉਮਕਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I am so thirsty for the Blessed Vision, the Darshan of my Enticing and Lovely Beloved. My mind cannot survive - it ye…