49 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਨਾਨਕਾ; ਆਖਿ ਨ ਜਾਪੈ ਆਖਿ ॥੨॥
It is so difficult to chant it, O Nanak; it cannot be chanted with the mouth. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pauree:
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਮਨੁ ਰਹਸੀਐ; ਨਾਮੇ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥
Hearing the Name, the mind is delighted. The Name brings peace and tranquility.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ; ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਈ ॥
Hearing the Name, the mind is satisfied, and all pains are taken away.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਨਾਉ ਊਪਜੈ; ਨਾਮੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Hearing the Name, one becomes famous; the Name brings glorious greatness.
ਨਾਮੇ ਹੀ ਸਭ ਜਾਤਿ ਪਤਿ; ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥
The Name brings all honor and status; through the Name, salvation is obtained.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ; ਨਾਨਕ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥
The Gurmukh meditates on the Name; Nanak is lovingly attuned to the Name. ||6||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Salok, First Mehl:
ਜੂਠਿ ਨ ਰਾਗਂੀ; ਜੂਠਿ ਨ ਵੇਦਂੀ ॥
Impurity does not come from music; impurity does not come from the Vedas.
ਜੂਠਿ ਨ ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਕੀ ਭੇਦੀ ॥
Impurity does not come from the phases of the sun and the moon.
ਜੂਠਿ ਨ ਅੰਨੀ; ਜੂਠਿ ਨ ਨਾਈ ॥
Impurity does not come from food; impurity does not come from ritual cleansing baths.
ਜੂਠਿ ਨ ਮੀਹੁ ਵਰ੍ਹਿਐ ਸਭ ਥਾਈ ॥
Impurity does not come from the rain, which falls everywhere.
ਜੂਠਿ ਨ ਧਰਤੀ; ਜੂਠਿ ਨ ਪਾਣੀ ॥
Impurity does not come from the earth; impurity does not come from the water.
ਜੂਠਿ ਨ ਪਉਣੈ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Impurity does not come from the air which is diffused everywhere.
ਨਾਨਕ; ਨਿਗੁਰਿਆ. ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
O Nanak, the one who has no Guru, has no redeeming virtues at all.
ਮੁਹਿ ਫੇਰਿਐ; ਮੁਹੁ ਜੂਠਾ ਹੋਇ ॥੧॥
Impurity comes from turning one's face away from God. ||1||
ਮਹਲਾ ੧ ॥
First Mehl:
ਨਾਨਕ. ਚੁਲੀਆ ਸੁਚੀਆ; ਜੇ ਭਰਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
O Nanak, the mouth is truly cleansed by ritual cleansing, if you really know how to do it.
ਸੁਰਤੇ ਚੁਲੀ ਗਿਆਨ ਕੀ; ਜੋਗੀ ਕਾ ਜਤੁ ਹੋਇ ॥
For the intuitively aware, cleansing is spiritual wisdom. For the Yogi, it is self-control.
ਬ੍ਰਹਮਣ ਚੁਲੀ ਸੰਤੋਖ ਕੀ; ਗਿਰਹੀ ਕਾ ਸਤੁ ਦਾਨੁ ॥
For the Brahmin, cleansing is contentment; for the householder, it is truth and charity.
ਰਾਜੇ ਚੁਲੀ ਨਿਆਵ ਕੀ; ਪੜਿਆ ਸਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
For the king, cleansing is justice; for the scholar, it is true meditation.
ਪਾਣੀ ਚਿਤੁ. ਨ ਧੋਪਈ; ਮੁਖਿ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
The consciousness is not washed with water; you drink it to quench your thirst.
ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਜਗਤ ਕਾ; ਫਿਰਿ ਪਾਣੀ ਸਭੁ ਖਾਇ ॥੨॥
Water is the father of the world; in the end, water destroys it all. ||2||
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਸਭ ਸਿਧਿ ਹੈ; ਰਿਧਿ ਪਿਛੈ ਆਵੈ ॥
Hearing the Name, all supernatural spiritual powers are obtained, and wealth follows along.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਨਉ ਨਿਧਿ ਮਿਲੈ; ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਵੈ ॥
Hearing the Name, the nine treasures are received, and the mind's desires are obtained.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਇ; ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਧਿਆਵੈ ॥
Hearing the Name, contentment comes, and Maya meditates at one's feet.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ; ਸਹਜੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
Hearing the Name, intuitive peace and poise wells up.
ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਉ ਪਾਈਐ; ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੭॥
Through the Guru's Teachings, the Name is obtained; O Nanak, sing His Glorious Praises. ||7||
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੰਮਣੁ. ਦੁਖਿ ਮਰਣੁ; ਦੁਖਿ ਵਰਤਣੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥
In pain, we are born; in pain, we die. In pain, we deal with the world.
ਦੁਖੁ ਦੁਖੁ ਅਗੈ ਆਖੀਐ; ਪੜਿੑ ਪੜਿੑ ਕਰਹਿ ਪੁਕਾਰ ॥
Hereafter, there is said to be pain, only pain; the more the mortals read, the more they cry out.
ਦੁਖ ਕੀਆ ਪੰਡਾ ਖੁਲੑੀਆ; ਸੁਖੁ. ਨ ਨਿਕਲਿਓ ਕੋਇ ॥
The packages of pain are untied, but peace does not emerge.
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਜਲਾਇਆ; ਦੁਖੀਆ ਚਲਿਆ ਰੋਇ ॥
In pain, the soul burns; in pain, it departs weeping and wailing.
ਨਾਨਕ. ਸਿਫਤੀ ਰਤਿਆ; ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
O Nanak, imbued with the Lord's Praise, the mind and body blossom forth, rejuvenated.
ਦੁਖ ਕੀਆ ਅਗੀ ਮਾਰੀਅਹਿ; ਭੀ ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਹੋਇ ॥੧॥
In the fire of pain, the mortals die; but pain is also the cure. ||1||
ਨਾਨਕ. ਦੁਨੀਆ ਭਸੁ ਰੰਗੁ; ਭਸੂ ਹੂ ਭਸੁ ਖੇਹ ॥
O Nanak, worldly pleasures are nothing more than dust. They are the dust of the dust of ashes.
ਭਸੋ ਭਸੁ ਕਮਾਵਣੀ; ਭੀ ਭਸੁ ਭਰੀਐ ਦੇਹ ॥
The mortal earns only the dust of the dust; his body is covered with dust.
ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਕਢੀਐ; ਭਸੂ ਭਰਿਆ ਜਾਇ ॥
When the soul is taken out of the body, it too is covered with dust.
ਅਗੈ ਲੇਖੈ ਮੰਗਿਐ; ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਪਾਇ ॥੨॥
And when one's account is called for in the world hereafter, he receives only ten times more dust. ||2||
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਸੁਚਿ ਸੰਜਮੋ; ਜਮੁ ਨੇੜਿ. ਨ ਆਵੈ ॥
Hearing the Name, one is blessed with purity and self-control, and the Messenger of Death will not draw near.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ; ਆਨੑੇਰੁ ਗਵਾਵੈ ॥
Hearing the Name, the heart is illumined, and darkness is dispelled.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਆਪੁ ਬੁਝੀਐ; ਲਾਹਾ ਨਾਉ ਪਾਵੈ ॥
Hearing the Name, one comes to understand his own self, and the profit of the Name is obtained.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ. ਪਾਪ ਕਟੀਅਹਿ; ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥
Hearing the Name, sins are eradicated, and one meets the Immaculate True Lord.
ਨਾਨਕ. ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ, ਮੁਖ ਉਜਲੇ; ਨਾਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਵੈ ॥੮॥
O Nanak, hearing the Name, one's face becomes radiant. As Gurmukh, meditate on the Name. ||8||
ਘਰਿ ਨਾਰਾਇਣੁ; ਸਭਾ ਨਾਲਿ ॥
In your home, is the Lord God, along with all your other gods.