44 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਤੇਰੇ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ, ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ; ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ, ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥
Your humble servants focus their consciousness and meditate on You with one-pointed mind; those Holy beings find peac…
ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀਆ, ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਜਨਾ; ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
They sing Your Praises, God, meeting with the Holy, the Holy people, and the Guru, the True Guru, O Lord God. ||1||
ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤੂ ਸੁਆਮੀ, ਤੇ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਵਹਿ; ਤੇ ਤਰੇ ਭਵ ਸਿੰਧੁ, ਤੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਜਾਨ ॥
They alone obtain the fruit of peace, within whose hearts You, O my Lord and Master, abide. They cross over the terri…
ਤਿਨ ਸੇਵਾ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ. ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ; ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ; ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੬॥੧੨॥
Please enjoin me to their service, Lord, please enjoin me to their service. O Lord God, You, You, You, You, You are t…
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl, Second House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਾਈਐ ਗੁਣ; ਗੋਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord of the World, the Treasure of Mercy.
ਦੁਖ ਬਿਦਾਰਨ. ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ; ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਤ. ਹੋਇ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The True Guru is the Destroyer of pain, the Giver of peace; meeting Him, one is totally fulfilled. ||1||Pause||
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ; ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
Meditate in remembrance on the Naam, the Support of the mind.
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ; ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥
Millions of sinners are carried across in an instant. ||1||
ਜਾ ਕਉ; ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥
Whoever remembers his Guru,
ਤਾ ਕਉ; ਦੂਖੁ ਨਹੀ. ਤਿਲੁ ਸੁਪਨਾ ॥੨॥
shall not suffer sorrow, even in dreams. ||2||
ਜਾ ਕਉ; ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਰਾਖੈ ॥
Whoever keeps his Guru enshrined within
ਸੋ ਜਨੁ; ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਚਾਖੈ ॥੩॥
- that humble being tastes the sublime essence of the Lord with his tongue. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਗੁਰਿ. ਕੀਨੀ ਮਇਆ ॥
Says Nanak, the Guru has been Kind to me;
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ; ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਇਆ ॥੪॥੧॥
here and herafter, my face is radiant. ||4||1||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ; ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥
I worship and adore You, my Lord and Master.
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ; ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause||
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ; ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥
The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those,
ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ; ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1||
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ; ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥
Peace and tranquility come into the hearts of those
ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ; ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥
who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2||
ਸਰਬ ਕਲਾ; ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥
Those whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam
ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ; ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥
are wise, and blessed with all powers. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Says Nanak, I am a sacrifice to those
ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ; ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2||
ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ; ਗਾਉ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ ॥
Sing the Praises of God, O my tongue.
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਸੰਤਨ; ਊਹਾਂ ਚਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਜੀ ਕੇ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Humbly bow to the Saints, over and over again; through them, the Feet of the Lord of the Universe shall come to abide…
ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ; ਦੁਆਰੁ. ਨ ਪਾਵਉ ॥
The Door to the Lord cannot be found by any other means.
ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ; ਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥
When He becomes Merciful, we come to meditate on the Lord, Har, Har. ||1||
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰਿ; ਦੇਹ. ਨ ਸੋਧਾ ॥
The body is not purified by millions of rituals.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ; ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਾ ॥੨॥
The mind is awakened and enlightened only in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||
ਤ੍ਰਿਸਨ. ਨ ਬੂਝੀ; ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ॥
Thirst and desire are not quenched by enjoying the many pleasures of Maya.
ਨਾਮੁ ਲੈਤ; ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੩॥
Chanting the Naam, the Name of the Lord, total peace is found. ||3||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ; ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
When the Supreme Lord God becomes Merciful,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਤਉ ਛੂਟੇ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੩॥
says Nanak, then one is rid of worldly entanglements. ||4||3||
ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ; ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥
Beg for such blessings from the Lord of the Universe:
ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ. ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
to work for the Saints, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Chanting the Name of the Lord, the supreme sta…
ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ; ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥
Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary.
ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ; ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥
Take joy in whatever God does. ||1||
ਸਫਲ ਹੋਤ; ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥
This precious human body becomes fruitful,