36 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਗੁਰਸਬਦੇ; ਕੀਨਾ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥
The Word of the Guru's Shabad has come to dwell within my heart. ||3||
ਗੁਰ ਸਮਰਥ; ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥
The Guru is All-powerful and Merciful forever.
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ; ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੧੧॥
Chanting and meditating on the Lord, Nanak is exalted and enraptured. ||4||11||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ; ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Chanting Guru, Guru, I have found eternal peace.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ; ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ. ਆਪਿ ਜਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
God, Merciful to the meek, has become kind and compassionate; He has inspired me to chant His Name. ||1||Pause||
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ; ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
Joining the Society of the Saints, I am illumined and enlightened.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ; ਪੂਰਨ ਭਈ ਆਸ ॥੧॥
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, my hopes have been fulfilled. ||1||
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਸੂਖ. ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥
I am blessed with total salvation, and my mind is filled with peace.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ; ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਤੂਠੇ ॥੨॥੧੨॥
I sing the Glorious Praises of the Lord; O Nanak, the Guru has been gracious to me. ||2||12||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਬਿਭਾਸ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl, Second House, Bibhaas:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਵਰੁ. ਨ ਦੂਜਾ ਠਾਉ ॥
There is no other place of rest,
ਨਾਹੀ. ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
none at all, without the Lord's Name.
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਕਲਿਆਨ ॥
There is total success and salvation,
ਪੂਰਨ ਹੋਹਿ. ਸਗਲ ਕਾਮ ॥੧॥
and all affairs are perfectly resolved. ||1||
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ; ਜਪੀਐ ਨੀਤ ॥
Constantly chant the Name of the Lord.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ; ਲਗੈ ਏਕੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sexuality, anger and egotism are wiped away; let yourself fall in love with the One Lord. ||1||Pause||
ਨਾਮਿ ਲਾਗੈ. ਦੂਖੁ ਭਾਗੈ; ਸਰਨਿ ਪਾਲਨ ਜੋਗੁ ॥
Attached to the Naam, the Name of the Lord, pain runs away. In His Sanctuary, He cherishes and sustains us.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ. ਜਮੁ, ਨ ਤੇਟੈ; ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਹੋਵੈ ਸੰਜੋਗੁ ॥੨॥
Whoever has such pre-ordained destiny meets with the True Guru; the Messenger of Death cannot grab him. ||2||
ਰੈਨਿ ਦਿਨਸੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ; ਤਜਹੁ. ਮਨ ਕੇ ਭਰਮ ॥
Night and day, meditate on the Lord, Har, Har; abandon the doubts of your mind.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਮਿਲੈ; ਜਿਸਹਿ ਪੂਰਨ ਕਰਮ ॥੩॥
One who has perfect karma joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and meets the Lord. ||3||
ਜਨਮ ਜਨਮ ਬਿਖਾਦ ਬਿਨਸੇ; ਰਾਖਿ ਲੀਨੇ ਆਪਿ ॥
The sins of countless lifetimes are erased, and one is protected by the Lord Himself.
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੀਤ ਭਾਈ; ਜਨ ਨਾਨਕ. ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੪॥੧॥੧੩॥
He is our Mother, Father, Friend and Sibling; O servant Nanak, meditate on the Lord, Har, Har. ||4||1||13||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਭਾਸ ਪੜਤਾਲ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl, Bibhaas, Partaal:
ਰਮ ਰਾਮ ਰਾਮ; ਰਾਮ ਜਾਪ ॥
Chant the Name of the Lord, Raam, Raam, Raam.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ; ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Conflict, suffering, greed and emotional attachment shall be dispelled, and the fever of egotism shall be relieved. |…
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ, ਸੰਤ ਚਰਨ ਲਾਗਿ; ਮਨੁ ਪਵਿਤੁ. ਜਾਹਿ ਪਾਪ ॥੧॥
Renounce your selfishness, and grasp the feet of the Saints; your mind shall be sanctified, and your sins shall be ta…
ਨਾਨਕੁ ਬਾਰਿਕੁ ਕਛੂ. ਨ ਜਾਨੈ; ਰਾਖਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੨॥੧॥੧੪॥
Nanak, the child, does not know anything at all. O God, please protect me; You are my Mother and Father. ||2||1||14||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਨਿ ਟੇਕ ॥
I have taken the Shelter and Support of the Lord's Lotus Feet.
ਊਚ ਮੂਚ ਬੇਅੰਤੁ ਠਾਕੁਰੁ; ਸਰਬ ਊਪਰਿ. ਤੁਹੀ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
You are Lofty and Exalted, Grand and Infinite, O my Lord and Master; You alone are above all. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਦੁਖ ਬਿਦਾਰ; ਦੈਨਹਾਰ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥
He is the Support of the breath of life, the Destroyer of pain, the Giver of discriminating understanding. ||1||
ਨਮਸਕਾਰ ਰਖਨਹਾਰ; ਮਨਿ ਅਰਾਧਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਕ ॥
So bow down in respect to the Savior Lord; worship and adore the One God.
ਸੰਤ ਰੇਨੁ. ਕਰਉ ਮਜਨੁ; ਨਾਨਕ ਪਾਵੈ ਸੁਖ ਅਨੇਕ ॥੨॥੨॥੧੫॥
Bathing in the dust of the feet of the Saints, Nanak is blessed with countless comforts. ||2||2||15||