33 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਕਹਤਿਅਹ ਕਹਤੀ ਸੁਣੀ; ਰਹਤ. ਕੋ ਖੁਸੀ, ਨ ਆਯਉ ॥
I listened to preachers and teachers, but I could not be happy with their lifestyles.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛੋਡਿ. ਦੂਜੈ ਲਗੇ; ਤਿਨੑ ਕੇ ਗੁਣ. ਹਉ ਕਿਆ ਕਹਉ ॥
Those who have abandoned the Lord's Name, and become attached to duality - why should I speak in praise of them?
ਗੁਰੁ ਦਯਿ ਮਿਲਾਯਉ ਭਿਖਿਆ; ਜਿਵ ਤੂ ਰਖਹਿ. ਤਿਵ ਰਹਉ ॥੨॥੨੦॥
So speaks Bhikhaa: the Lord has led me to meet the Guru. As You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||2|…
ਪਹਿਰਿ ਸਮਾਧਿ ਸਨਾਹੁ; ਗਿਆਨਿ ਹੈ ਆਸਣਿ ਚੜਿਅਉ ॥
Wearing the armor of Samaadhi, the Guru has mounted the saddled horse of spiritual wisdom.
ਧ੍ਰੰਮ ਧਨਖੁ ਕਰ ਗਹਿਓ; ਭਗਤ ਸੀਲਹ ਸਰਿ ਲੜਿਅਉ ॥
Holding the bow of Dharma in His Hands, He has shot the arrows of devotion and humility.
ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਅਟਲੁ ਮਨਿ; ਸਬਦਿ ਗੁਰ. ਨੇਜਾ ਗਡਿਓ ॥
He is fearless in the Fear of the Eternal Lord God; He has thrust the spear of the Word of the Guru's Shabad into the…
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਪਤੁ; ਪੰਚ ਦੂਤ. ਬਿਖੰਡਿਓ ॥
He has cut down the five demons of unfulfilled sexual desire, unresolved anger, unsatisfied greed, emotional attachme…
ਭਲਉ ਭੂਹਾਲੁ. ਤੇਜੋ ਤਨਾ; ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਨਾਥੁ ਨਾਨਕ ਬਰਿ ॥
Guru Amar Daas, the son of Tayj Bhaan, of the noble Bhalla dynasty, blessed by Guru Nanak, is the Master of kings.
ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ, ਸਚੁ ਸਲੵ ਭਣਿ; ਤੈ ਦਲੁ ਜਿਤਉ. ਇਵ ਜੁਧੁ ਕਰਿ ॥੧॥੨੧॥
SALL speaks the truth; O Guru Amar Daas, you have conquered the army of evil, fighting the battle this way. ||1||21||
ਘਨਹਰ ਬੂੰਦ. ਬਸੁਅ ਰੋਮਾਵਲਿ; ਕੁਸਮ ਬਸੰਤ. ਗਨੰਤ, ਨ ਆਵੈ ॥
The raindrops of the clouds, the plants of the earth, and the flowers of the spring cannot be counted.
ਰਵਿ ਸਸਿ ਕਿਰਣਿ. ਉਦਰੁ ਸਾਗਰ ਕੋ; ਗੰਗ ਤਰੰਗ. ਅੰਤੁ, ਕੋ ਪਾਵੈ ॥
Who can know the limits of the rays of the sun and the moon, the waves of the ocean and the Ganges?
ਰੁਦ੍ਰ ਧਿਆਨ, ਗਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ; ਕਬਿ ਜਨ ਭਲੵ. ਉਨਹ ਜੋੁ ਗਾਵੈ ॥
With Shiva's meditation and the spiritual wisdom of the True Guru, says BHALL the poet, these may be counted.
ਭਲੇ ਅਮਰਦਾਸ. ਗੁਣ ਤੇਰੇ; ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ, ਤੋਹਿ ਬਨਿ ਆਵੈ ॥੧॥੨੨॥
O Guru Amar Daas, Your Glorious Virtues are so sublime; Your Praises belong only to You. ||1||22||
ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ ੪ ॥
Swaiyas In Praise Of The Fourth Mehl:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਇਕ ਮਨਿ; ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਧਿਆਵਉ ॥
Meditate single-mindedly on the Immaculate Primal Lord God.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ; ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦ ਗਾਵਉ ॥
By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Lord forever.
ਗੁਨ ਗਾਵਤ; ਮਨਿ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸਾ ॥
Singing His Praises, the mind blossoms forth in ecstasy.
ਸਤਿਗੁਰ; ਪੂਰਿ. ਜਨਹ ਕੀ ਆਸਾ ॥
The True Guru fulfills the hopes of His humble servant.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ; ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਯਉ ॥
Serving the True Guru, the supreme status is obtained.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤੁ; ਧਿਆਯਉ ॥
Meditate on the Imperishable, Formless Lord God.
ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ; ਦਾਰਿਦ੍ਰੁ. ਨ ਚੰਪੈ ॥
Meeting with Him, one escapes poverty.
ਕਲੵ ਸਹਾਰੁ, ਤਾਸੁ ਗੁਣ ਜੰਪੈ ॥
Kal Sahaar chants His Glorious Praises.
ਜੰਪਉ ਗੁਣ ਬਿਮਲ. ਸੁਜਨ ਜਨ ਕੇਰੇ; ਅਮਿਅ ਨਾਮੁ, ਜਾ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥
I chant the pure praises of that humble being who has been blessed with the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of…
ਇਨਿ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਿ. ਸਬਦ ਰਸੁ ਪਾਯਾ; ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਉਰਿ ਧਰਿਆ ॥
He served the True Guru and was blessed with the sublime essence of the Shabad, the Word of God. The Immaculate Naam …
ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿਕੁ. ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਹਕੁ; ਚਾਹਕੁ. ਤਤ ਸਮਤ ਸਰੇ ॥
He enjoys and savors the Lord's Name, and purchases the Glorious Virtues of the Lord of the Universe. He seeks the es…
ਕਵਿ ਕਲੵ ਠਕੁਰ ਹਰਦਾਸ ਤਨੇ; ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ. ਸਰ ਅਭਰ ਭਰੇ ॥੧॥
So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to overflowing. ||1||
ਛੁਟਤ ਪਰਵਾਹ ਅਮਿਅ ਅਮਰਾ ਪਦ; ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰ ਸਦ ਭਰਿਆ ॥
The stream of ambrosial nectar flows and the immortal status is obtained; the pool is forever overflowing with Ambros…
ਤੇ ਪੀਵਹਿ ਸੰਤ. ਕਰਹਿ ਮਨਿ ਮਜਨੁ; ਪੁਬ ਜਿਨਹੁ ਸੇਵਾ ਕਰੀਆ ॥
Those Saints who have served the Lord in the past drink in this Nectar, and bathe their minds in it.
ਤਿਨ ਭਉ ਨਿਵਾਰਿ. ਅਨਭੈ ਪਦੁ ਦੀਨਾ; ਸਬਦ ਮਾਤ੍ਰ ਤੇ ਉਧਰ ਧਰੇ ॥
God takes their fears away, and blesses them with the state of fearless dignity. Through the Word of His Shabad, He h…
ਕਵਿ ਕਲੵ. ਠਕੁਰ ਹਰਦਾਸ ਤਨੇ; ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ, ਸਰ ਅਭਰ ਭਰੇ ॥੨॥
So speaks KALL the poet: Guru Raam Daas, the son of Har Daas, fills the empty pools to overflowing. ||2||
ਸਤਗੁਰ ਮਤਿ ਗੂੜੑ. ਬਿਮਲ ਸਤਸੰਗਤਿ; ਆਤਮੁ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੁ ਭਯਾ ॥
The True Guru's understanding is deep and profound. The Sat Sangat is His Pure Congregation. His Soul is drenched in …
ਜਾਗੵਾ ਮਨੁ ਕਵਲੁ, ਸਹਜਿ ਪਰਕਾਸੵਾ; ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨੁ. ਘਰਹਿ ਲਹਾ ॥
The Lotus of His mind remains awake and aware, illuminated with intuitive wisdom. In His own home, He has obtained th…