47 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਿਰੀਰਾਗ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ॥
Vaar Of Siree Raag, Fourth Mehl, With Saloks:
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
Salok, Third Mehl:
ਰਾਗਾ ਵਿਚਿ ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਹੈ; ਜੇ ਸਚਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥
Among the ragas, Siree Raag is the best, if it inspires you to enshrine love for the True Lord.
ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਚੁ ਮਨਿ ਵਸੈ; ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਅਪਾਰੁ ॥
The True Lord comes to abide forever in the mind, and your understanding becomes steady and unequalled.
ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪਾਇਆ; ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
The priceless jewel is obtained, by contemplating the Word of the Guru's Shabad.
ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਮਨੁ ਸਚਾ; ਸਚਾ ਸਰੀਰ ਅਕਾਰੁ ॥
The tongue becomes true, the mind becomes true, and the body becomes true as well.
ਨਾਨਕ ਸਚੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ; ਸਦਾ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥੧॥
O Nanak, forever true are the dealings of those who serve the True Guru. ||1||
ਮਃ ੩ ॥
Third Mehl:
ਹੋਰੁ ਬਿਰਹਾ ਸਭ ਧਾਤੁ ਹੈ; ਜਬ ਲਗੁ. ਸਾਹਿਬ ਪ੍ਰੀਤਿ, ਨ ਹੋਇ ॥
All other loves are transitory, as long as people do not love their Lord and Master.
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿਆ; ਵੇਖਣੁ ਸੁਨਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥
This mind is enticed by Maya-it cannot see or hear.
ਸਹ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ. ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ; ਅੰਧਾ ਕਿਆ ਕਰੇਇ ॥
Without seeing her Husband Lord, love does not well up; what can the blind person do?
ਨਾਨਕ. ਜਿਨਿ ਅਖੀ ਲੀਤੀਆ; ਸੋਈ ਸਚਾ ਦੇਇ ॥੨॥
O Nanak, the True One who takes away the eyes of spiritual wisdom-He alone can restore them. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pauree:
ਹਰਿ ਇਕੋ ਕਰਤਾ ਇਕੁ; ਇਕੋ ਦੀਬਾਣੁ ਹਰਿ ॥
The Lord alone is the One Creator; there is only the One Court of the Lord.
ਹਰਿ ਇਕਸੈ ਦਾ ਹੈ ਅਮਰੁ; ਇਕੋ ਹਰਿ ਚਿਤਿ ਧਰਿ ॥
The One Lord's Command is the One and Only-enshrine the One Lord in your consciousness.
ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਨਾਹਿ; ਡਰੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ॥
Without that Lord, there is no other at all. Remove your fear, doubt and dread.
ਹਰਿ ਤਿਸੈ ਨੋ ਸਾਲਾਹਿ; ਜਿ ਤੁਧੁ ਰਖੈ ਬਾਹਰਿ ਘਰਿ ॥
Praise that Lord who protects you, inside your home, and outside as well.
ਹਰਿ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ; ਸੋ ਹਰਿ ਜਪਿ. ਭਉ ਬਿਖਮੁ ਤਰਿ ॥੧॥
When that Lord becomes merciful, and one comes to chant the Lord's Name, one swims across the ocean of fear. ||1||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
Salok, First Mehl:
ਦਾਤੀ ਸਾਹਿਬ ਸੰਦੀਆ; ਕਿਆ ਚਲੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ॥
The gifts belong to our Lord and Master; how can we compete with Him?
ਇਕ ਜਾਗੰਦੇ ਨਾ ਲਹੰਨਿ; ਇਕਨਾ ਸੁਤਿਆ ਦੇਇ ਉਠਾਲਿ ॥੧॥
Some remain awake and aware, and do not receive these gifts, while others are awakened from their sleep to be blessed…
ਮਃ ੧ ॥
First Mehl:
ਸਿਦਕੁ ਸਬੂਰੀ ਸਾਦਿਕਾ; ਸਬਰੁ ਤੋਸਾ ਮਲਾਇਕਾਂ ॥
Faith, contentment and tolerance are the food and provisions of the angels.
ਦੀਦਾਰੁ ਪੂਰੇ ਪਾਇਸਾ; ਥਾਉ ਨਾਹੀ. ਖਾਇਕਾ ॥੨॥
They obtain the Perfect Vision of the Lord, while those who gossip find no place of rest. ||2||
ਸਭ ਆਪੇ ਤੁਧੁ ਉਪਾਇ ਕੈ; ਆਪਿ ਕਾਰੈ ਲਾਈ ॥
You Yourself created all; You Yourself delegate the tasks.
ਤੂੰ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਦਾ; ਆਪਣੀ ਵਡਿਆਈ ॥
You Yourself are pleased, beholding Your Own Glorious Greatness.
ਹਰਿ ਤੁਧਹੁ ਬਾਹਰਿ. ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ; ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਈ ॥
O Lord, there is nothing at all beyond You. You are the True Lord.
ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ; ਸਭਨੀ ਹੀ ਥਾਈ ॥
You Yourself are contained in all places.
ਹਰਿ ਤਿਸੈ ਧਿਆਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ; ਜੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੨॥
Meditate on that Lord, O Saints; He shall rescue and save you. ||2||
ਫਕੜ ਜਾਤੀ; ਫਕੜੁ ਨਾਉ ॥
Pride in social status is empty; pride in personal glory is useless.
ਸਭਨਾ ਜੀਆ; ਇਕਾ ਛਾਉ ॥
The One Lord gives shade to all beings.
ਆਪਹੁ; ਜੇ ਕੋ ਭਲਾ ਕਹਾਏ ॥
You may call yourself good;
ਨਾਨਕ ਤਾ ਪਰੁ ਜਾਪੈ; ਜਾ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਏ ॥੧॥
O Nanak, this will only be known when your honor is approved in God's Account. ||1||
ਮਃ ੨ ॥
Second Mehl:
ਜਿਸੁ ਪਿਆਰੇ ਸਿਉ ਨੇਹੁ; ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਰਿ ਚਲੀਐ ॥
Die before the one whom you love;
ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਸੰਸਾਰਿ; ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਜੀਵਣਾ ॥੨॥
to live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਐ; ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਦੀਵੇ ॥
You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.
ਦਸ ਚਾਰਿ ਹਟ ਤੁਧੁ ਸਾਜਿਆ; ਵਾਪਾਰੁ ਕਰੀਵੇ ॥
You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.
ਇਕਨਾ ਨੋ ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਦੇਇ; ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਥੀਵੇ ॥
The Lord bestows His Profits on those who become Gurmukh.
ਤਿਨ ਜਮਕਾਲੁ. ਨ ਵਿਆਪਈ; ਜਿਨ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੇ ॥
The Messenger of Death does not touch those who drink in the True Ambrosial Nectar.
ਓਇ ਆਪਿ ਛੁਟੇ ਪਰਵਾਰ ਸਿਉ; ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛੁਟੀਵੇ ॥੩॥
They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||
ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਿ ਕੈ; ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
He created the Creative Power of the Universe, within which He dwells.