38 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa, Fifth House, First Mehl:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ; ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥
The five evil passions dwell hidden within the mind.
ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ; ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥
They do not remain still, but move around like wanderers. ||1||
ਮਨੁ ਮੇਰਾ; ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ. ਥਿਰੁ ਨ ਰਹੈ ॥
My soul does not stay held by the Merciful Lord.
ਲੋਭੀ ਕਪਟੀ ਪਾਪੀ ਪਾਖੰਡੀ; ਮਾਇਆ ਅਧਿਕ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1||Pause||
ਫੂਲ ਮਾਲਾ; ਗਲਿ ਪਹਿਰਉਗੀ ਹਾਰੋ ॥
I will decorate my neck with garlands of flowers.
ਮਿਲੈਗਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ; ਤਬ ਕਰਉਗੀ ਸੀਗਾਰੋ ॥੨॥
When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2||
ਪੰਚ ਸਖੀ ਹਮ; ਏਕੁ ਭਤਾਰੋ ॥
I have five companions and one Spouse.
ਪੇਡਿ ਲਗੀ ਹੈ; ਜੀਅੜਾ ਚਾਲਣਹਾਰੋ ॥੩॥
It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3||
ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ; ਰੁਦਨੁ ਕਰੇਹਾ ॥
The five companions will lament together.
ਸਾਹੁ ਪਜੂਤਾ; ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ. ਲੇਖਾ ਦੇਹਾ ॥੪॥੧॥੩੪॥
When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34||
ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa, Sixth House, First Mehl:
ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ; ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥
If the pearl of the mind is strung like a jewel on the thread of the breath,
ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ. ਕਾਮਣਿ ਤਨਿ ਪਹਿਰੈ; ਰਾਵੈ ਲਾਲ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥
and the soul-bride adorns her body with compassion, then the Beloved Lord will enjoy His lovely bride. ||1||
ਲਾਲ ਬਹੁ ਗੁਣਿ; ਕਾਮਣਿ ਮੋਹੀ ॥
O my Love, I am fascinated by Your many glories;
ਤੇਰੇ ਗੁਣ; ਹੋਹਿ ਨ ਅਵਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ. ਕੰਠਿ ਲੇ ਪਹਿਰੈ; ਦਾਮੋਦਰੁ ਦੰਤੁ ਲੇਈ ॥
If the bride wears the garland of the Lord's Name, Har, Har, around her neck, and if she uses the toothbrush of the L…
ਕਰ ਕਰਿ ਕਰਤਾ. ਕੰਗਨ ਪਹਿਰੈ; ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਧਰੇਈ ॥੨॥
and if she fashions and wears the bracelet of the Creator Lord around her wrist, then she shall hold her consciousnes…
ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਕਰ ਮੁੰਦਰੀ ਪਹਿਰੈ; ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਟੁ ਲੇਈ ॥
She should make the Lord, the Slayer of demons, her ring, and take the Transcendent Lord as her silken clothes.
ਧੀਰਜੁ. ਧੜੀ ਬੰਧਾਵੈ ਕਾਮਣਿ; ਸ੍ਰੀਰੰਗੁ. ਸੁਰਮਾ ਦੇਈ ॥੩॥
The soul-bride should weave patience into the braids of her hair, and apply the lotion of the Lord, the Great Lover. …
ਮਨ ਮੰਦਰਿ ਜੇ ਦੀਪਕੁ ਜਾਲੇ; ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਕਰੇਈ ॥
If she lights the lamp in the mansion of her mind, and makes her body the bed of the Lord,
ਗਿਆਨ ਰਾਉ. ਜਬ ਸੇਜੈ ਆਵੈ; ਤ ਨਾਨਕ. ਭੋਗੁ ਕਰੇਈ ॥੪॥੧॥੩੫॥
then, when the King of spiritual wisdom comes to her bed, He shall take her, and enjoy her. ||4||1||35||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa, First Mehl:
ਕੀਤਾ ਹੋਵੈ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ; ਤਿਸੁ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਭਾਈ ॥
The created being acts as he is made to act; what can be said to him, O Siblings of Destiny?
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ. ਸੋ ਕਰਿ ਰਹਿਆ; ਕੀਤੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੧॥
Whatever the Lord is to do, He is doing; what cleverness could be used to affect Him? ||1||
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਭਲਾ; ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥
The Order of Your Will is so sweet, O Lord; this is pleasing to You.
ਨਾਨਕ. ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ; ਸਾਚੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O Nanak, he alone is honored with greatness, who is absorbed in the True Name. ||1||Pause||
ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ. ਪਰਵਾਣਾ ਲਿਖਿਆ; ਬਾਹੁੜਿ. ਹੁਕਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥
The deeds are done according to pre-ordained destiny; no one can turn back this Order.
ਜੈਸਾ ਲਿਖਿਆ. ਤੈਸਾ ਪੜਿਆ; ਮੇਟਿ. ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥੨॥
As it is written, so it comes to pass; no one can erase it. ||2||
ਜੇ ਕੋ ਦਰਗਹ ਬਹੁਤਾ ਬੋਲੈ; ਨਾਉ ਪਵੈ ਬਾਜਾਰੀ ॥
He who talks on and on in the Lord's Court is known as a joker.
ਸਤਰੰਜ ਬਾਜੀ ਪਕੈ ਨਾਹੀ; ਕਚੀ ਆਵੈ ਸਾਰੀ ॥੩॥
He is not successful in the game of chess, and his chessmen do not reach their goal. ||3||
ਨਾ ਕੋ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਬੀਨਾ; ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਮੰਦਾ ॥
By himself, no one is literate, learned or wise; no one is ignorant or evil.
ਬੰਦੀ ਅੰਦਰਿ ਸਿਫਤਿ ਕਰਾਏ; ਤਾ ਕਉ ਕਹੀਐ ਬੰਦਾ ॥੪॥੨॥੩੬॥
When, as a slave, one praises the Lord, only then is he known as a human being. ||4||2||36||
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ. ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ; ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥
Let the Word of the Guru's Shabad be the ear-rings in your mind, and wear the patched coat of tolerance.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ. ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ; ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥
Whatever the Lord does, look upon that as good; thus you shall obtain the treasure of Sehj Yoga. ||1||