49 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ॥
Aasaa, Fifth Mehl, Dho-Padhay:
ਭਈ ਪਰਾਪਤਿ; ਮਾਨੁਖ ਦੇਹੁਰੀਆ ॥
You have been blessed with this human body.
ਗੋਬਿੰਦ ਮਿਲਣ ਕੀ; ਇਹ ਤੇਰੀ ਬਰੀਆ ॥
This is your chance to meet the Lord of the Universe.
ਅਵਰਿ ਕਾਜ; ਤੇਰੈ ਕਿਤੈ ਨ ਕਾਮ ॥
Other efforts are of no use to you.
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ; ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ॥੧॥
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, vibrate and meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਸਰੰਜਾਮਿ ਲਾਗੁ; ਭਵਜਲ ਤਰਨ ਕੈ ॥
Make the effort, and cross over the terrifying world ocean.
ਜਨਮੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਾਤ; ਰੰਗਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
This human life is passing away in vain, in the love of Maya. ||1||Pause||
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਧਰਮੁ; ਨ ਕਮਾਇਆ ॥
I have not practiced meditation, penance, self-restraint or righteous living;
ਸੇਵਾ ਸਾਧ ਨ ਜਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
I have not served the Holy Saints, and I do not know the Lord, my King.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਹਮ ਨੀਚ ਕਰੰਮਾ ॥
Says Nanak, my actions are vile and despicable;
ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਕੀ; ਰਾਖਹੁ ਸਰਮਾ ॥੨॥੨੯॥
O Lord, I seek Your Sanctuary - please, preserve my honor. ||2||29||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaa, Fifth Mehl:
ਤੁਝ ਬਿਨੁ. ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਦੂਜਾ; ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
Without You, there is no other for me; You alone are in my mind.
ਤੂੰ ਸਾਜਨੁ ਸੰਗੀ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ; ਕਾਹੇ ਜੀਅ ਡਰਾਹੀ ॥੧॥
You are my Friend and Companion, God; why should my soul be afraid? ||1||
ਤੁਮਰੀ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ॥
You are my support, You are my hope.
ਬੈਠਤ ਊਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ; ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਤੂੰ. ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
While sitting down or standing up, while sleeping or waking, with every breath and morsel of food, I never forget You…
ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ. ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ; ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਵਿਕਰਾਲਾ ॥
Protect me, please protect me, O God; I have come to Your Sanctuary; the ocean of fire is so horrible.
ਨਾਨਕ. ਕੇ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ; ਹਮ ਤੁਮਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੨॥੩੦॥
The True Guru is the Giver of peace to Nanak; I am Your child, O Lord of the World. ||2||30||
ਹਰਿ ਜਨ; ਲੀਨੇ ਪ੍ਰਭੂ ਛਡਾਇ ॥
The Lord God has saved me, His slave.
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ. ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ; ਤਾਪੁ ਮੁਆ. ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
My mind has surrendered to my Beloved; my fever has taken poison and died. ||1||Pause||
ਪਾਲਾ ਤਾਊ. ਕਛੂ ਨ ਬਿਆਪੈ; ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
Cold and heat do not touch me at all, when I sing the Glorious Praises of the Lord.
ਡਾਕੀ ਕੋ ਚਿਤਿ. ਕਛੂ ਨ ਲਾਗੈ; ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਨਾਇ ॥੧॥
My consciousness is not affected by the witch, Maya; I take to the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet. ||1||
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਏ ਕਿਰਪਾਲਾ; ਹੋਏ ਆਪਿ ਸਹਾਇ ॥
By the Grace of the Saints, the Lord has shown His Mercy to me; He Himself is my Help and Support.
ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਨਿਤਿ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ; ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇ ॥੨॥੩੧॥
Nanak ever sings the Praises of the Lord, the treasure of excellence; his doubts and pains are eliminated. ||2||31||
ਅਉਖਧੁ ਖਾਇਓ; ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
I have taken the medicine of the Name of the Lord.
ਸੁਖ ਪਾਏ; ਦੁਖ ਬਿਨਸਿਆ ਥਾਉ ॥੧॥
I have found peace, and the seat of pain has been removed. ||1||
ਤਾਪੁ ਗਇਆ; ਬਚਨਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥
The fever has been broken, by the Teachings of the Perfect Guru.
ਅਨਦੁ ਭਇਆ; ਸਭਿ ਮਿਟੇ ਵਿਸੂਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I am in ecstasy, and all of my sorrows have been dispelled. ||1||Pause||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲ; ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
All beings and creatures obtain peace,
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ; ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥੩੨॥
O Nanak, meditating on the Supreme Lord God. ||2||32||
ਬਾਂਛਤ ਨਾਹੀ; ਸੁ ਬੇਲਾ ਆਈ ॥
That time, which the mortal does not wish for, eventually comes.
ਬਿਨੁ ਹੁਕਮੈ; ਕਿਉ ਬੁਝੈ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥
Without the Lord's Command, how can understanding be understood? ||1||
ਠੰਢੀ ਤਾਤੀ ਮਿਟੀ ਖਾਈ ॥
The body is consumed by water, fire and earth.
ਓਹੁ; ਨ ਬਾਲਾ ਬੂਢਾ. ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
But the soul is neither young nor old, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||
ਨਾਨਕ ਦਾਸ; ਸਾਧ ਸਰਣਾਈ ॥
Servant Nanak has entered the Sanctuary of the Holy.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ; ਭਉ ਪਾਰਿ ਪਰਾਈ ॥੨॥੩੩॥
By Guru's Grace, he has shaken off the fear of death. ||2||33||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥
Forever and ever, the soul is illumined;
ਸਾਧਸੰਗਤਿ; ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, it dwells at the Feet of the Lord. ||1||
ਰਾਮ ਨਾਮ; ਨਿਤਿ ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
Chant the Lord's Name each and every day, O my mind.
ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ; ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ਸਭੇ. ਮਨ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
You shall find lasting peace, contentment and tranquility, and all your sins shall depart. ||1||Pause||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਰਮ ॥
Says Nanak, one who is blessed with perfect good karma,
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ; ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੨॥੩੪॥
meets the True Guru, and obtains the Perfect Supreme Lord God. ||2||34||
ਦੂਜੇ ਘਰ ਕੇ ਚਉਤੀਸ ॥
Thirty-four Shabads in Second House. ||
ਜਾ ਕਾ; ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਬੇਲੀ ॥
She who has the Lord God as her Friend