29 passages · ~4 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. B…
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
Sorat'h, First Mehl, First House, Chau-Padhay:
ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ; ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ ॥
Death comes to all, and all must suffer separation.
ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਸਿਆਣਿਆ; ਆਗੈ ਮਿਲਣੁ ਕਿਨਾਹ ॥
Go and ask the clever people, whether they shall meet in the world hereafter.
ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵੀਸਰੈ; ਵਡੜੀ ਵੇਦਨ ਤਿਨਾਹ ॥੧॥
Those who forget my Lord and Master shall suffer in terrible pain. ||1||
ਭੀ ਸਾਲਾਹਿਹੁ, ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
So praise the True Lord,
ਜਾ ਕੀ ਨਦਰਿ. ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
by whose Grace peace ever prevails. ||Pause||
ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹਣਾ; ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸੋਇ ॥
Praise Him as great; He is, and He shall ever be.
ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂ; ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ. ਨ ਹੋਇ ॥
You alone are the Great Giver; mankind cannot give anything.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ. ਸੋ ਥੀਐ; ਰੰਨ ਕਿ ਰੁੰਨੈ ਹੋਇ ॥੨॥
Whatever pleases Him, comes to pass; what good does it do to cry out in protest? ||2||
ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ. ਕੋਟ ਗੜ; ਕੇਤੀ ਗਈ ਵਜਾਇ ॥
Many have proclaimed their sovereignty over millions of fortresses on the earth, but they have now departed.
ਜੋ ਅਸਮਾਨਿ. ਨ ਮਾਵਨੀ; ਤਿਨ ਨਕਿ ਨਥਾ ਪਾਇ ॥
And those, whom even the sky could not contain, had ropes put through their noses.
ਜੇ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਸੂਲੀਆ; ਕਾਹੇ ਮਿਠਾ ਖਾਹਿ ॥੩॥
O mind, if you only knew the torment in your future, you would not relish the sweet pleasures of the present. ||3||
ਨਾਨਕ. ਅਉਗੁਣ ਜੇਤੜੇ; ਤੇਤੇ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰ ॥
O Nanak, as many as are the sins one commits, so many are the chains around his neck.
ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਨਿ. ਤ ਕਟੀਅਨਿ; ਸੇ ਭਾਈ ਸੇ ਵੀਰ ॥
If he possesses virtues, then the chains are cut away; these virtues are his brothers, his true brothers.
ਅਗੈ ਗਏ. ਨ ਮੰਨੀਅਨਿ; ਮਾਰਿ ਕਢਹੁ. ਵੇਪੀਰ ॥੪॥੧॥
Going to the world hereafter, those who have no Guru are not accepted; they are beaten, and expelled. ||4||1||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
Sorat'h, First Mehl, First House:
ਮਨੁ ਹਾਲੀ. ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਰਣੀ; ਸਰਮੁ ਪਾਣੀ ਤਨੁ ਖੇਤੁ ॥
Make your mind the farmer, good deeds the farm, modesty the water, and your body the field.
ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ. ਸੰਤੋਖੁ ਸੁਹਾਗਾ; ਰਖੁ ਗਰੀਬੀ ਵੇਸੁ ॥
Let the Lord's Name be the seed, contentment the plow, and your humble dress the fence.
ਭਾਉ ਕਰਮ ਕਰਿ ਜੰਮਸੀ; ਸੇ ਘਰ ਭਾਗਠ ਦੇਖੁ ॥੧॥
Doing deeds of love, the seed shall sprout, and you shall see your home flourish. ||1||
ਬਾਬਾ; ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ. ਨ ਹੋਇ ॥
O Baba, the wealth of Maya does not go with anyone.
ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ; ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
This Maya has bewitched the world, but only a rare few understand this. ||Pause||
ਹਾਣੁ ਹਟੁ ਕਰਿ ਆਰਜਾ; ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਵਥੁ ॥
Make your ever-decreasing life your shop, and make the Lord's Name your merchandise.
ਸੁਰਤਿ ਸੋਚ ਕਰਿ ਭਾਂਡਸਾਲ; ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ. ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੁ ॥
Make understanding and contemplation your warehouse, and in that warehouse, store the Lord's Name.
ਵਣਜਾਰਿਆ ਸਿਉ ਵਣਜੁ ਕਰਿ; ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨ ਹਸੁ ॥੨॥
Deal with the Lord's dealers, earn your profits, and rejoice in your mind. ||2||
ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ ਸਉਦਾਗਰੀ; ਸਤੁ ਘੋੜੇ ਲੈ ਚਲੁ ॥
Let your trade be listening to scripture, and let Truth be the horses you take to sell.
ਖਰਚੁ ਬੰਨੁ ਚੰਗਿਆਈਆ; ਮਤੁ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਕਲੁ ॥
Gather up merits for your travelling expenses, and do not think of tomorrow in your mind.
ਨਿਰੰਕਾਰ ਕੈ ਦੇਸਿ ਜਾਹਿ; ਤਾ ਸੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੩॥
When you arrive in the land of the Formless Lord, you shall find peace in the Mansion of His Presence. ||3||
ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ; ਮੰਨਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ॥
Let your service be the focusing of your consciousness, and let your occupation be the placing of faith in the Naam.