43 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੇ. ਸਿ ਮਨਮੁਖ ਕਹੀਅਹਿ; ਨਾ ਉਰਵਾਰਿ. ਨ ਪਾਰੇ ॥੩॥
Those who wander around, deluded by doubt, are called manmukhs; they are neither on this side, nor on the other side.…
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ. ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ; ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਮੑਾਲੇ ॥
That humble being, who is blessed by the Lord's Glance of Grace obtains Him, and contemplates the Word of the Guru's …
ਹਰਿ ਜਨ; ਮਾਇਆ ਮਾਹਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
In the midst of Maya, the Lord's servant is emancipated.
ਨਾਨਕ. ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ; ਕਾਲਹਿ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥੪॥੧॥
O Nanak, one who has such destiny inscribed upon his forehead, conquers and destroys death. ||4||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Bilaaval, Third Mehl:
ਅਤੁਲੁ; ਕਿਉ ਤੋਲਿਆ ਜਾਇ ॥
How can the unweighable be weighed?
ਦੂਜਾ ਹੋਇ; ਤ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥
If there is anyone else as great, then he alone could understand the Lord.
ਤਿਸ ਤੇ ਦੂਜਾ; ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
There is no other than Him.
ਤਿਸ ਦੀ ਕੀਮਤਿ; ਕਿਕੂ ਹੋਇ ॥੧॥
How can His value be estimated? ||1||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ; ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind.
ਤਾ ਕੋ ਜਾਣੈ; ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
One comes to know Him, when duality departs. ||1||Pause||
ਆਪਿ ਸਰਾਫੁ; ਕਸਵਟੀ ਲਾਏ ॥
He Himself is the Assayer, applying the touch-stone to test it.
ਆਪੇ ਪਰਖੇ; ਆਪਿ ਚਲਾਏ ॥
He Himself analyzes the coin, and He Himself approves it as currency.
ਆਪੇ ਤੋਲੇ; ਪੂਰਾ ਹੋਇ ॥
He Himself weights it perfectly.
ਆਪੇ ਜਾਣੈ; ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੨॥
He alone knows; He is the One and Only Lord. ||2||
ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੂਪੁ; ਸਭੁ ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਇ ॥
All the forms of Maya emanate from Him.
ਜਿਸ ਨੋ ਮੇਲੇ; ਸੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
He alone becomes pure and immaculate, who is united with the Lord.
ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ; ਲਗੈ ਤਿਸੁ ਆਇ ॥
He alone is attached, whom the Lord attaches.
ਸਭੁ ਸਚੁ ਦਿਖਾਲੇ; ਤਾ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
All Truth is revealed to him, and then, he merges in the True Lord. ||3||
ਆਪੇ ਲਿਵ. ਧਾਤੁ ਹੈ ਆਪੇ ॥
He Himself leads the mortals to focus on Him, and He Himself causes them to chase after Maya.
ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਆਪੇ ਜਾਪੇ ॥
He Himself imparts understanding, and He reveals Himself.
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ. ਸਬਦੁ ਹੈ ਆਪੇ ॥
He Himself is the True Guru, and He Himself is the Word of the Shabad.
ਨਾਨਕ. ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ਆਪੇ ॥੪॥੨॥
O Nanak, He Himself speaks and teaches. ||4||2||
ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਸੇਵਕੁ. ਸੇਵ ਸਾਹਿਬ ਤੇ; ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਬਹਾਨਾ ॥
My Lord and Master has made me His servant, and blessed me with His service; how can anyone argue about this?
ਐਸਾ ਇਕੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਬਨਿਆ ਹੈ; ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥
Such is Your play, One and Only Lord; You are the One, contained among all. ||1||
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚੈ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨਾ ॥
When the True Guru is pleased and appeased, one is absorbed in the Lord's Name.
ਜਿਸੁ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ. ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਏ; ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਗੈ ਸਹਜ ਧਿਆਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
One who is blessed by the Lord's Mercy, finds the True Guru; night and day, he automatically remains focused on the L…
ਕਿਆ ਕੋਈ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇ; ਕਿਆ ਕੋ ਕਰੇ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥
How can I serve You? How can I be proud of this?
ਜਬ ਅਪੁਨੀ ਜੋਤਿ ਖਿੰਚਹਿ ਤੂ ਸੁਆਮੀ; ਤਬ ਕੋਈ ਕਰਉ ਦਿਖਾ ਵਖਿਆਨਾ ॥੨॥
When You withdraw Your Light, O Lord and Master, then who can speak and teach? ||2||
ਆਪੇ ਗੁਰੁ. ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ; ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥
You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the humble disciple; You Yourself are the treasure of vi…
ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ. ਤਿਵੈ ਕੋਈ ਚਾਲੈ; ਜਿਉ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਭਗਵਾਨਾ ॥੩॥
As You cause us to move, so do we move, according to the Pleasure of Your Will, O Lord God. ||3||
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ. ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ; ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਤੇਰੇ ਕਾਮਾਂ ॥
Says Nanak, You are the True Lord and Master; who can know Your actions?
ਇਕਨਾ ਘਰ ਮਹਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ; ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭਵਹਿ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥੪॥੩॥
Some are blessed with glory in their own homes, while others wander in doubt and pride. ||4||3||
ਪੂਰਾ ਥਾਟੁ ਬਣਾਇਆ ਪੂਰੈ; ਵੇਖਹੁ ਏਕ ਸਮਾਨਾ ॥
The perfect Lord has fashioned the Perfect Creation. Behold the Lord pervading everywhere.
ਇਸੁ ਪਰਪੰਚ ਮਹਿ. ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ; ਮਤੁ ਕੋ ਧਰਹੁ ਗੁਮਾਨਾ ॥੧॥
In this play of the world, is the glorious greatness of the True Name. No one should take pride in himself. ||1||
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਸ ਨੋ ਮਤਿ ਆਵੈ; ਸੋ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥
One who accepts the wisdom of the True Guru's Teachings, is absorbed into the True Guru.
ਇਹ ਬਾਣੀ ਜੋ ਜੀਅਹੁ ਜਾਣੈ; ਤਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਰਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The Lord's Name abides deep within the nucleus of one who realizes the Bani of the Guru's Word within his soul. ||1||…
ਚਹੁ ਜੁਗਾ ਕਾ ਹੁਣਿ ਨਿਬੇੜਾ; ਨਰ ਮਨੁਖਾ ਨੋ ਏਕੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥
Now, this is the essence of the teachings of the four ages: for the human race, the Name of the One Lord is the great…
ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਤੀਰਥ. ਓਨਾ ਜੁਗਾ ਕਾ ਧਰਮੁ ਹੈ; ਕਲਿ ਮਹਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੨॥
Celibacy, self-discipline and pilgrimages were the essence of Dharma in those past ages; but in this Dark Age of Kali…
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਆਪੋ ਆਪਣਾ ਧਰਮੁ ਹੈ; ਸੋਧਿ ਦੇਖਹੁ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨਾ ॥
Each and every age has its own essence of Dharma; study the Vedas and the Puraanas, and see this as true.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ; ਹਰਿ; ਜਗਿ ਤੇ. ਪੂਰੇ ਪਰਵਾਨਾ ॥੩॥
They are Gurmukh, who meditate on the Lord, Har, Har; in this world, they are perfect and approved. ||3||