60 passages · ~7 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਜੋ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਵੈ; ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
I am a sacrifice to one who sees, and inspires others to see Him.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ; ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥੧॥
By Guru's Grace, I have obtained the supreme status. ||1||
ਕਿਆ ਜਪੁ ਜਾਪਉ; ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸੈ ॥
Whose Name should I chant, and meditate on, except the Lord of the Universe?
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ; ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਦੀਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, the Mansion of the Lord's Presence is revealed within the home of one's own he…
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ; ਪਛੁਤਾਣੇ ॥
The Second Day: Those who are in love with another, come to regret and repent.
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ; ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥
The are tied up at Death's door, and continue coming and going.
ਕਿਆ ਲੈ ਆਵਹਿ; ਕਿਆ ਲੇ ਜਾਹਿ ॥
What have they brought, and what will they take with them when they go?
ਸਿਰਿ ਜਮਕਾਲੁ; ਸਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥
The Messenger of Death looms over their heads, and they endure his beating.
ਬਿਨੁ ਗੁਰਸਬਦ; ਨ ਛੂਟਸਿ ਕੋਇ ॥
Without the Word of the Guru's Shabad, no one finds release.
ਪਾਖੰਡਿ ਕੀਨੑੈ; ਮੁਕਤਿ. ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
Practicing hypocrisy, no one finds liberation. ||2||
ਆਪੇ ਸਚੁ ਕੀਆ; ਕਰ ਜੋੜਿ ॥
The True Lord Himself created the universe, joining the elements together.
ਅੰਡਜ; ਫੋੜਿ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜਿ ॥
Breaking the cosmic egg, He united, and separated.
ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਕੀਏ; ਬੈਸਣ ਕਉ ਥਾਉ ॥
He made the earth and the sky into places to live.
ਰਾਤਿ ਦਿਨੰਤੁ; ਕੀਏ ਭਉ ਭਾਉ ॥
He created day and night, fear and love.
ਜਿਨਿ ਕੀਏ; ਕਰਿ ਵੇਖਣਹਾਰਾ ॥
The One who created the Creation, also watches over it.
ਅਵਰੁ; ਨ ਦੂਜਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥੩॥
There is no other Creator Lord. ||3||
ਤ੍ਰਿਤੀਆ; ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸਾ ॥
The Third Day: He created Brahma, Vishnu and Shiva,
ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਉਪਾਏ ਵੇਸਾ ॥
the gods, goddesses and various manifestations.
ਜੋਤੀ ਜਾਤੀ; ਗਣਤ. ਨ ਆਵੈ ॥
The lights and forms cannot be counted.
ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ; ਸੋ ਕੀਮਤਿ ਪਾਵੈ ॥
The One who fashioned them, knows their value.
ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ; ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
He evaluates them, and totally pervades them.
ਕਿਸੁ ਨੇੜੈ; ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਦੂਰਿ ॥੪॥
Who is close, and who is far away? ||4||
ਚਉਥਿ ਉਪਾਏ; ਚਾਰੇ ਬੇਦਾ ॥
The Fourth Day: He created the four Vedas,
ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ; ਬਾਣੀ ਭੇਦਾ ॥
the four sources of creation, and distinct forms of speech.
ਅਸਟ ਦਸਾ; ਖਟੁ ਤੀਨਿ ਉਪਾਏ ॥
He created the eighteen Puraanas, the six Shaastras and the three qualities.
ਸੋ ਬੂਝੈ; ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥
He alone understands, whom the Lord causes to understand.
ਤੀਨਿ ਸਮਾਵੈ; ਚਉਥੈ ਵਾਸਾ ॥
One who overcomes the three qualities, dwells in the fourth state.
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ; ਹਮ ਤਾ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥੫॥
Prays Nanak, I am his slave. ||5||
ਪੰਚਮੀ; ਪੰਚ ਭੂਤ ਬੇਤਾਲਾ ॥
The Fifth Day: The five elements are demons.
ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ; ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥
The Lord Himself is unfathomable and detached.
ਇਕਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਖੇ; ਮੋਹ ਪਿਆਸੇ ॥
Some are gripped by doubt, hunger, emotional attachment and desire.
ਇਕਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ; ਸਬਦਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥
Some taste the sublime essence of the Shabad, and are satisfied.
ਇਕਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਇਕਿ ਮਰਿ ਧੂਰਿ ॥
Some are imbued with the Lord's Love, while some die, and are reduced to dust.
ਇਕਿ ਦਰਿ ਘਰਿ; ਸਾਚੈ ਦੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ॥੬॥
Some attain the Court and the Mansion of the True Lord, and behold Him, ever-present. ||6||
ਝੂਠੇ ਕਉ; ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਨਾਉ ॥
The false one has no honor or fame;
ਕਬਹੁ. ਨ ਸੂਚਾ; ਕਾਲਾ ਕਾਉ ॥
like the black crow, he never becomes pure.
ਪਿੰਜਰਿ; ਪੰਖੀ ਬੰਧਿਆ ਕੋਇ ॥
He is like the bird, imprisoned in a cage;
ਛੇਰੀਂ ਭਰਮੈ; ਮੁਕਤਿ. ਨ ਹੋਇ ॥
he paces back and forth behind the bars, but he is not released.
ਤਉ ਛੂਟੈ; ਜਾ ਖਸਮੁ ਛਡਾਏ ॥
He alone is emancipated, whom the Lord and Master emancipates.
ਗੁਰਮਤਿ ਮੇਲੇ; ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੭॥
He follows the Guru's Teachings, and enshrines devotional worship. ||7||
ਖਸਟੀ; ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਸਾਜੇ ॥
The Sixth Day: God organized the six systems of Yoga.
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ; ਨਿਰਾਲਾ ਵਾਜੇ ॥
The unstruck sound current of the Shabad vibrates of itself.
ਜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ; ਤਾ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥
If God wills it so, then one is summoned to the Mansion of His Presence.
ਸਬਦੇ ਭੇਦੇ; ਤਉ ਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥
One who is pierced through by the Shabad, obtains honor.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਸ; ਖਪਹਿ ਜਲਿ ਜਾਵਹਿ ॥
Those who wear religious robes burn, and are ruined.
ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥੮॥
Through Truth, the truthful ones merge into the True Lord. ||8||
ਸਪਤਮੀ; ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰੀਰਿ ॥
The Seventh Day: When the body is imbued with Truth and contentment,
ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ; ਭਰੇ ਨਿਰਮਲ ਨੀਰਿ ॥
the seven seas within are filled with the Immaculate Water.
ਮਜਨੁ; ਸੀਲੁ ਸਚੁ ਰਿਦੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Bathing in good conduct, and contemplating the True Lord within the heart,
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ; ਪਾਵੈ ਸਭਿ ਪਾਰਿ ॥
one obtains the Word of the Guru's Shabad, and carries everyone across.
ਮਨਿ ਸਾਚਾ; ਮੁਖਿ ਸਾਚਉ ਭਾਇ ॥
With the True Lord in the mind, and the True Lord lovingly on one's lips,
ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ; ਠਾਕ. ਨ ਪਾਇ ॥੯॥
one is blessed with the banner of Truth, and meets with no obstructions. ||9||
ਅਸਟਮੀ; ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਾਧੈ ॥
The Eighth Day: The eight miraculous powers come when one subdues his own mind,
ਸਚੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ; ਕਰਮਿ ਅਰਾਧੈ ॥
and contemplates the True Lord through pure actions.
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ; ਬਿਸਰਾਉ ॥
Forget the three qualities of wind, water and fire,
ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ. ਸਾਚੋ ਨਾਉ ॥
and concentrate on the pure True Name.
ਤਿਸੁ ਮਹਿ; ਮਨੂਆ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
That human who remains lovingly focused on the Lord,
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ; ਕਾਲੁ. ਨ ਖਾਇ ॥੧੦॥
prays Nanak, shall not be consumed by death. ||10||
ਨਾਉ ਨਉਮੀ; ਨਵੇ ਨਾਥ ਨਵ ਖੰਡਾ ॥
The Ninth Day: The Name is the supreme almighty Master of the nine masters of Yoga,
ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥੁ; ਮਹਾ ਬਲਵੰਡਾ ॥
The nine realms of the earth, and each and every heart.