38 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ. ਗੁਣ ਕਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੇ; ਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੩॥
Come, and join together, O my companions; let's sing the Glorious Praises of my God, and follow the comforting advice…
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ. ਹਰਿ ਆਸ ਪੁਜਾਵਹੁ; ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥
Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the …
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padhay, First House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਭੁ ਕਰਤਾ; ਸਭੁ ਭੁਗਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
He is the Creator of all, He is the Enjoyer of all. ||1||Pause||
ਸੁਨਤੋ ਕਰਤਾ; ਪੇਖਤ ਕਰਤਾ ॥
The Creator listens, and the Creator sees.
ਅਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ; ਦ੍ਰਿਸਟੋ ਕਰਤਾ ॥
The Creator is unseen, and the Creator is seen.
ਓਪਤਿ ਕਰਤਾ; ਪਰਲਉ ਕਰਤਾ ॥
The Creator forms, and the Creator destroys.
ਬਿਆਪਤ ਕਰਤਾ; ਅਲਿਪਤੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥
The Creator touches, and the Creator is detached. ||1||
ਬਕਤੋ ਕਰਤਾ; ਬੂਝਤ ਕਰਤਾ ॥
The Creator is the One who speaks, and the Creator is the One who understands.
ਆਵਤੁ ਕਰਤਾ; ਜਾਤੁ ਭੀ ਕਰਤਾ ॥
The Creator comes, and the Creator also goes.
ਨਿਰਗੁਨ ਕਰਤਾ; ਸਰਗੁਨ ਕਰਤਾ ॥
The Creator is absolute and without qualities; the Creator is related, with the most excellent qualities.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ; ਨਾਨਕ ਸਮਦ੍ਰਿਸਟਾ ॥੨॥੧॥
By Guru's Grace, Nanak looks upon all the same. ||2||1||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gond, Fifth Mehl:
ਫਾਕਿਓ. ਮੀਨ ਕਪਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ; ਤੂ ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ. ਕੁਸੰਭਾਇਲੇ ॥
You are caught, like the fish and the monkey; you are entangled in the transitory world.
ਪਗ ਧਾਰਹਿ. ਸਾਸੁ ਲੇਖੈ ਲੈ; ਤਉ ਉਧਰਹਿ. ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਲੇ ॥੧॥
Your foot-steps and your breaths are numbered; only by singing the Glorious Praises of the Lord will you be saved. ||1||
ਮਨ ਸਮਝੁ; ਛੋਡਿ ਆਵਾਇਲੇ ॥
O mind, reform yourself, and forsake your aimless wandering.
ਅਪਨੇ ਰਹਨ ਕਉ ਠਉਰੁ. ਨ ਪਾਵਹਿ; ਕਾਏ. ਪਰ ਕੈ ਜਾਇਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
You have found no place of rest for yourself; so why do you try to teach others? ||1||Pause||
ਜਿਉ ਮੈਗਲੁ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਪ੍ਰੇਰਿਓ; ਤੂ ਲਾਗਿ ਪਰਿਓ ਕੁਟੰਬਾਇਲੇ ॥
Like the elephant, driven by sexual desire, you are attached to your family.
ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਫਿਰਿ ਬਿਛੁਰੈ; ਥਿਰੁ ਸੰਗਤਿ. ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਲੇ ॥੨॥
People are like birds that come together, and fly apart again; you shall become stable and steady, only when you medi…
ਜੈਸੇ ਮੀਨੁ ਰਸਨ ਸਾਦਿ ਬਿਨਸਿਓ; ਓਹੁ ਮੂਠੌ ਮੂੜ ਲੋਭਾਇਲੇ ॥
Like the fish, which perishes because of its desire to taste, the fool is ruined by his greed.
ਤੂ ਹੋਆ ਪੰਚ ਵਾਸਿ ਵੈਰੀ ਕੈ; ਛੂਟਹਿ ਪਰੁ ਸਰਨਾਇਲੇ ॥੩॥
You have fallen under the power of the five thieves; escape is only possible in the Sanctuary of the Lord. ||3||
ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ. ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ; ਸਭਿ ਤੁਮੑਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤਾਇਲੇ ॥
Be Merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek; all beings and creatures belong to You.
ਪਾਵਉ ਦਾਨੁ ਸਦਾ ਦਰਸੁ ਪੇਖਾ; ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ. ਦਾਸ ਦਸਾਇਲੇ ॥੪॥੨॥
May I obtain the gift of always seeing the Blessed Vision of Your Darshan; meeting with You, Nanak is the slave of Yo…
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨ ॥
Raag Gond, Fifth Mehl, Chau-Padhay, Second House:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ; ਕੀਏ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿ ॥
He fashioned the soul and the breath of life,
ਮਾਟੀ ਮਹਿ; ਜੋਤਿ ਰਖੀ ਨਿਵਾਜਿ ॥
and infused His Light into the dust;
ਬਰਤਨ ਕਉ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਭੋਜਨ ਭੋਗਾਇ ॥
He exalted you and gave you everything to use, and food to eat and enjoy
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਜਿ; ਮੂੜੇ ਕਤ ਜਾਇ ॥੧॥
- how can you forsake that God, you fool! Where else will you go? ||1||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਲਾਗਉ ਸੇਵ ॥
Commit yourself to the service of the Transcendent Lord.
ਗੁਰ ਤੇ ਸੁਝੈ; ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Through the Guru, one understands the Immaculate, Divine Lord. ||1||Pause||
ਜਿਨਿ ਕੀਏ; ਰੰਗ ਅਨਿਕ ਪਰਕਾਰ ॥
He created plays and dramas of all sorts;
ਓਪਤਿ ਪਰਲਉ; ਨਿਮਖ ਮਝਾਰ ॥
He creates and destroys in an instant;
ਜਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ; ਕਹੀ. ਨ ਜਾਇ ॥
His state and condition cannot be described.
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ; ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ॥੨॥
Meditate forever on that God, O my mind. ||2||
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ; ਨਿਹਚਲੁ ਧਨੀ ॥
The unchanging Lord does not come or go.
ਬੇਅੰਤ ਗੁਨਾ; ਤਾ ਕੇ ਕੇਤਕ ਗਨੀ ॥
His Glorious Virtues are infinite; how many of them can I count?