43 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
God exists in the beginning, in the middle and in the end.
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ. ਸੁ ਹੋਈ ॥
Whatever the Creator Lord Himself does, comes to pass.
ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮਿਟਿਆ. ਸਾਧਸੰਗ ਤੇ; ਦਾਲਿਦ. ਨ ਕੋਈ ਘਾਲਕਾ ॥੬॥
Doubt and fear are erased, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and then one is not afflicted by deadly pain…
ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਗਾਉ ਗੋੁਪਾਲਾ ॥
I sing the most Sublime Bani, the Word of the Lord of the Universe.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੀ ਮੰਗਹੁ ਰਵਾਲਾ ॥
I beg for the dust of the feet of the Saadh Sangat.
ਬਾਸਨ ਮੇਟਿ. ਨਿਬਾਸਨ ਹੋਈਐ; ਕਲਮਲ ਸਗਲੇ ਜਾਲਕਾ ॥੭॥
Eradicating desire, I have become free of desire; I have burnt away all my sins. ||7||
ਸੰਤਾ ਕੀ ਇਹ ਰੀਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ॥
This is the unique way of the Saints;
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਨਾਲੀ ॥
they behold the Supreme Lord God with them.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਆਰਾਧਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ; ਕਿਉ. ਸਿਮਰਤ ਕੀਜੈ ਆਲਕਾ ॥੮॥
With each and every breath, they worship and adore the Lord, Har, Har. How could anyone be too lazy to meditate on Hi…
ਜਹ ਦੇਖਾ; ਤਹ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Wherever I look, there I see the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਨਿਮਖ. ਨ ਵਿਸਰਹੁ; ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ॥
I never forget God, my Lord and Master, even for an instant.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ; ਬਨਿ ਜਲਿ ਪੂਰਨ ਥਾਲਕਾ ॥੯॥
Your slaves live by meditating, meditating in remembrance on the Lord; You are permeating the woods, the water and th…
ਤਤੀ ਵਾਉ. ਨ ਤਾ ਕਉ ਲਾਗੈ ॥
Even the hot wind does not touch one
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ; ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
who remains awake in meditative remembrance, night and day.
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ; ਤਿਸੁ ਮਾਇਆ ਸੰਗਿ. ਨ ਤਾਲਕਾ ॥੧੦॥
He delights and enjoys meditative remembrance on the Lord; he has no attachment to Maya. ||10||
ਰੋਗ ਸੋਗ ਦੂਖ; ਤਿਸੁ ਨਾਹੀ ॥
Disease, sorrow and pain do not affect him;
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਹੀ ॥
he sings the Kirtan of the Lord's Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ; ਸੁਣਿ ਬੇਨੰਤੀ ਖਾਲਕਾ ॥੧੧॥
Please bless me with Your Name, O my Beloved Lord God; please listen to my prayer, O Creator. ||11||
ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਪਿਆਰੇ ॥
Your Name is a jewel, O my Beloved Lord.
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਤੇਰੈ ਦਾਸ ਅਪਾਰੇ ॥
Your slaves are imbued with Your Infinite Love.
ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਤੁਧੁ ਜੇਹੇ; ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਭਾਲਕਾ ॥੧੨॥
Those who are imbued with Your Love, become like You; it is so rare that they are found. ||12||
ਤਿਨ ਕੀ ਧੂੜਿ, ਮਾਂਗੈ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥
My mind longs for the dust of the feet of those
ਜਿਨ ਵਿਸਰਹਿ ਨਾਹੀ, ਕਾਹੂ ਬੇਰਾ ॥
who never forget the Lord.
ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈ; ਸਦਾ ਸੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਲਕਾ ॥੧੩॥
Associating with them, I obtain the supreme status; the Lord, my Companion, is always with me. ||13||
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਪਿਆਰਾ ਸੋਈ ॥
He alone is my beloved friend and companion,
ਏਕੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ; ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈ ॥
who implants the Name of the One Lord within, and eradicates evil-mindedness.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜਾਏ; ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਉਪਦੇਸੁ ਨਿਰਮਾਲਕਾ ॥੧੪॥
Immaculate are the teachings of that humble servant of the Lord, who casts out sexual desire, anger and egotism. ||14||
ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ. ਨਾਹੀ ਕੋਈ ਮੇਰਾ ॥
Other than You, O Lord, no one is mine.
ਗੁਰਿ ਪਕੜਾਏ; ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਪੈਰਾ ॥
The Guru has led me to grasp the feet of God.
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ; ਜਿਨਿ ਖੰਡਿਆ ਭਰਮੁ ਅਨਾਲਕਾ ॥੧੫॥
I am a sacrifice to the Perfect True Guru, who has destroyed the illusion of duality. ||15||
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ. ਬਿਸਰੈ ਨਾਹੀ ॥
With each and every breath, I never forget God.
ਆਠ ਪਹਰ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਉ ਧਿਆਈ ॥
Twenty-four hours a day, I meditate on the Lord, Har, Har.
ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਵਡਾਲਕਾ ॥੧੬॥੪॥੧੩॥
O Nanak, the Saints are imbued with Your Love; You are the great and all-powerful Lord. ||16||4||13||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Maaroo, Fifth Mehl:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਨਿਤ ਧਾਰੀ ॥
I enshrine the Lord's lotus feet continually within my heart.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ; ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਮਸਕਾਰੀ ॥
Each and every moment, I humbly bow to the Perfect Guru.
ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰੀ ਸਭੁ ਆਗੈ; ਜਗ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ॥੧॥
I dedicate my body, mind and everything, and place it in offering before the Lord. His Name is the most beautiful in …
ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ; ਕਿਉ. ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
Why forget the Lord and Master from your mind?
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰੇ ॥
He blessed you with body and soul, creating and embellishing you.
ਸਾਸਿ ਗਰਾਸਿ ਸਮਾਲੇ ਕਰਤਾ; ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ਪਾਵਣਾ ॥੨॥
With every breath and morsel of food, the Creator takes care of His beings, who receive according to what they have d…
ਜਾ ਤੇ ਬਿਰਥਾ; ਕੋਊ ਨਾਹੀ ॥
No one returns empty-handed from Him;
ਆਠ ਪਹਰ; ਹਰਿ ਰਖੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
twenty-four hours a day, keep the Lord in your mind.