50 passages · ~7 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਪਉੜੀ ॥
Pauree:
ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਈਓਨੁ; ਵਿਚਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਵਾਸਾ ॥
He created both sides; Shiva dwells within Shakti (the soul dwells within the material universe).
ਸਕਤੀ ਕਿਨੈ. ਨ ਪਾਇਓ; ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥
Through the material universe of Shakti, no one has ever found the Lord; they continue to be born and die in reincarn…
ਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ. ਸਾਤਿ ਪਾਈਐ; ਜਪਿ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥
Serving the Guru, peace is found, meditating on the Lord with every breath and morsel of food.
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸੋਧਿ ਦੇਖੁ; ਊਤਮ ਹਰਿ ਦਾਸਾ ॥
Searching and looking through the Simritees and the Shaastras, I have found that the most sublime person is the slave…
ਨਾਨਕ. ਨਾਮ ਬਿਨਾ, ਕੋ ਥਿਰੁ ਨਹੀ; ਨਾਮੇ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੧੦॥
O Nanak, without the Naam, nothing is permanent and stable; I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||10||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
Salok, Third Mehl:
ਹੋਵਾ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋਤਕੀ; ਵੇਦ ਪੜਾ ਮੁਖਿ ਚਾਰਿ ॥
I might become a Pandit, a religious scholar, or an astrologer, and recite the four Vedas with my mouth;
ਨਵ ਖੰਡ ਮਧੇ ਪੂਜੀਆ; ਅਪਣੈ ਚਜਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
I might be worshipped throughout the nine regions of the earth for my wisdom and thought;
ਮਤੁ ਸਚਾ ਅਖਰੁ ਭੁਲਿ ਜਾਇ; ਚਉਕੈ ਭਿਟੈ. ਨ ਕੋਇ ॥
let me not forget the Word of Truth, that no one can touch my sacred cooking square.
ਝੂਠੇ ਚਉਕੇ ਨਾਨਕਾ; ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੧॥
Such cooking squares are false, O Nanak; only the One Lord is True. ||1||
ਮਃ ੩ ॥
Third Mehl:
ਆਪਿ ਉਪਾਏ. ਕਰੇ ਆਪਿ; ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
He Himself creates and He Himself acts; He bestows His Glance of Grace.
ਆਪੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈਆ; ਕਹੁ ਨਾਨਕ. ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੨॥
He Himself grants glorious greatness; says Nanak, He is the True Lord. ||2||
ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਏਕੁ ਹੈ; ਹੋਰੁ ਕੰਟਕੁ. ਨ ਸੂਝੈ ॥
Only death is painful; I cannot conceive of anything else as painful.
ਅਫਰਿਓ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਤਦਾ; ਪਾਪੀ ਸਿਉ ਲੂਝੈ ॥
It is unstoppable; it stalks and pervades the world, and fights with the sinners.
ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭੇਦੀਐ; ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, one is immersed in the Lord. Meditating on the Lord, one comes to realize the …
ਸੋ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ; ਜੋ ਮਨ ਸਿਉ ਜੂਝੈ ॥
He alone is emancipated in the Sanctuary of the Lord, who struggles with his own mind.
ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਕਰੇ; ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੀਝੈ ॥੧੧॥
One who contemplates and meditates on the Lord in his mind, succeeds in the Court of the Lord. ||11||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
Salok, First Mehl:
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਸਾਖਤੀ; ਦਰਗਹ ਸਚੁ ਕਬੂਲੁ ॥
Submit to the Will of the Lord Commander; in His Court, only Truth is accepted.
ਸਾਹਿਬੁ ਲੇਖਾ ਮੰਗਸੀ; ਦੁਨੀਆ ਦੇਖਿ. ਨ ਭੂਲੁ ॥
Your Lord and Master shall call you to account; do not go astray on beholding the world.
ਦਿਲ ਦਰਵਾਨੀ ਜੋ ਕਰੇ; ਦਰਵੇਸੀ ਦਿਲੁ ਰਾਸਿ ॥
One who keeps watch over his heart, and keeps his heart pure, is a dervish, a saintly devotee.
ਇਸਕ ਮੁਹਬਤਿ ਨਾਨਕਾ; ਲੇਖਾ ਕਰਤੇ ਪਾਸਿ ॥੧॥
Love and affection, O Nanak, are in the accounts placed before the Creator. ||1||
ਮਃ ੧ ॥
First Mehl:
ਅਲਗਉ. ਜੋਇ ਮਧੂਕੜਉ; ਸਾਰੰਗਪਾਣਿ ਸਬਾਇ ॥
One who is unattached like the bumble bee, sees the Lord of the world everywhere.
ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧਿਆ; ਨਾਨਕ ਕੰਠਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥
The diamond of his mind is pierced through with the Diamond of the Lord's Name; O Nanak, his neck is embellished with…
ਮਨਮੁਖ ਕਾਲੁ ਵਿਆਪਦਾ; ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਲਾਗੇ ॥
The self-willed manmukhs are afflicted by death; they cling to Maya in emotional attachment.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਮਾਰਿ ਪਛਾੜਸੀ; ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਠਾਗੇ ॥
In an instant, they are thrown to the ground and killed; in the love of duality, they are deluded.
ਫਿਰਿ ਵੇਲਾ ਹਥਿ. ਨ ਆਵਈ; ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਲਾਗੇ ॥
This opportunity shall not come into their hands again; they are beaten by the Messenger of Death with his stick.
ਤਿਨ ਜਮ ਡੰਡੁ. ਨ ਲਗਈ; ਜੋ ਹਰਿ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥
But Death's stick does not even strike those who remain awake and aware in the Love of the Lord.
ਸਭ ਤੇਰੀ. ਤੁਧੁ ਛਡਾਵਣੀ; ਸਭ ਤੁਧੈ ਲਾਗੇ ॥੧੨॥
All are Yours, and cling to You; only You can save them. ||12||
ਸਰਬੇ ਜੋਇ ਅਗਛਮੀ; ਦੂਖੁ ਘਨੇਰੋ ਆਥਿ ॥
See the imperishable Lord everywhere; attachment to wealth brings only great pain.
ਕਾਲਰੁ ਲਾਦਸਿ, ਸਰੁ ਲਾਘਣਉ; ਲਾਭੁ ਨ ਪੂੰਜੀ ਸਾਥਿ ॥੧॥
Loaded with dust, you have to cross over the world-ocean; you are not carrying the profit and capital of the Name wit…
ਪੂੰਜੀ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ਤੂ; ਅਖੁਟਉ ਦਰਬੁ ਅਪਾਰੁ ॥
My capital is Your True Name, O Lord; this wealth is inexhaustible and infinite.
ਨਾਨਕ ਵਖਰੁ ਨਿਰਮਲਉ; ਧੰਨੁ ਸਾਹੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥੨॥
O Nanak, this merchandise is immaculate; blessed is the banker who trades in it. ||2||
ਪੂਰਬ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਪਿਰਾਣਿ ਲੈ; ਮੋਟਉ ਠਾਕੁਰੁ ਮਾਣਿ ॥
Know and enjoy the primal, eternal Love of the Great Lord and Master.
ਮਾਥੈ ਊਭੈ ਜਮੁ ਮਾਰਸੀ; ਨਾਨਕ ਮੇਲਣੁ ਨਾਮਿ ॥੩॥
Blessed with the Naam, O Nanak, you shall strike down the Messenger of Death, and push his face to the ground. ||3||
ਆਪੇ ਪਿੰਡੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ; ਵਿਚਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ॥
He Himself has embellished the body, and placed the nine treasures of the Naam within it.
ਇਕਿ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਅਨੁ; ਤਿਨ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮੁ ॥
He confuses some in doubt; fruitless are their actions.
ਇਕਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝਿਆ; ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ॥
Some, as Gurmukh, realize their Lord, the Supreme Soul.
ਇਕਨੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਮੰਨਿਆ; ਹਰਿ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥
Some listen to the Lord, and obey Him; sublime and exalted are their actions.
ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਉਪਜਿਆ; ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮੁ ॥੧੩॥
Love for the Lord wells up deep within, singing the Glorious Praises of the Lord's Name. ||13||