36 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਵਾਰੀ ਫੇਰੀ ਸਦਾ ਘੁਮਾਈ; ਕਵਨੁ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰੋ ਠਾਉ ॥੧॥
I am a sacrifice, a sacrifice, forever devoted to You. Your place is incomparably beautiful! ||1||
ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹਿ. ਸਗਲ ਸਮਾਲਹਿ; ਸਗਲਿਆ ਤੇਰੀ ਛਾਉ ॥
You cherish and nurture all; You take care of all, and Your shade covers all.
ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ; ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੁਝਹਿ ਦਿਖਾਉ ॥੨॥੨॥੪॥
You are the Primal Creator, the God of Nanak; I behold You in each and every heart. ||2||2||4||
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaydaaraa, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥
I love the Love of my Beloved.
ਮਗਨ ਮਨੈ ਮਹਿ ਚਿਤਵਉ ਆਸਾ; ਨੈਨਹੁ ਤਾਰ ਤੁਹਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
My mind is intoxicated with delight, and my consciousness is filled with hope; my eyes are drenched with Your Love. |…
ਓਇ ਦਿਨ ਪਹਰ. ਮੂਰਤ ਪਲ ਕੈਸੇ; ਓਇ ਪਲ ਘਰੀ, ਕਿਹਾਰੀ ॥
Blessed is that day, that hour, minute and second when the heavy, rigid shutters are opened, and desire is quenched.
ਖੂਲੇ ਕਪਟ ਧਪਟ. ਬੁਝਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ; ਜੀਵਉ ਪੇਖਿ ਦਰਸਾਰੀ ॥੧॥
Seeing the Blessed Vision of Your Darshan, I live. ||1||
ਕਉਨੁ ਸੁ ਜਤਨੁ. ਉਪਾਉ ਕਿਨੇਹਾ; ਸੇਵਾ ਕਉਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥
What is the method, what is the effort, and what is the service, which inspires me to contemplate You?
ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਜਿ ਨਾਨਕ; ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੀ ॥੨॥੩॥੫॥
Abandon your egotistical pride and attachment; O Nanak, you shall be saved in the Society of the Saints. ||2||3||5||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har.
ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿਦੇ; ਅਪਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Have Mercy on me, O Life of the World, O Lord of the Universe, that I may chant Your Name. ||Pause||
ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭ ਆਨ ਬਿਖੈ ਤੇ; ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਲਾਵਹੁ ॥
Please lift me up, God, out of vice and corruption, and attach my mind to the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮੋਹੁ ਕਟਿਓ ਗੁਰ ਬਚਨੀ; ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ॥੧॥
Doubt, fear and attachment are eradicated from that person who follows the Guru's Teachings, and gazes on the Blessed…
ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ, ਹੋਇ ਮਨੁ ਮੇਰਾ; ਅਹੰਬੁਧਿ ਤਜਾਵਹੁ ॥
Let my mind become the dust of all; may I abandon my egotistical intellect.
ਅਪਨੀ ਭਗਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲਾ; ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ. ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ॥੨॥੪॥੬॥
Please bless me with Your devotional worship, O Merciful Lord; by great good fortune, O Nanak, I have found the Lord.…
ਹਰਿ ਬਿਨੁ; ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ ॥
Without the Lord, life is useless.
ਤਜਿ ਗੋਪਾਲ ਆਨ ਰੰਗਿ ਰਾਚਤ; ਮਿਥਿਆ ਪਹਿਰਤ ਖਾਤ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Those who forsake the Lord, and become engrossed in other pleasures - false and useless are the clothes they wear, an…
ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਸੰਪੈ ਸੁਖ ਭੋੁਗਵੈ; ਸੰਗਿ. ਨ ਨਿਬਹਤ ਮਾਤ ॥
The pleasures of wealth, youth, property and comforts will not stay with you, O mother.
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦੇਖਿ ਰਚਿਓ ਬਾਵਰ; ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਾਤ ॥੧॥
Seeing the mirage, the madman is entangled in it; he is imbued with pleasures that pass away, like the shade of a tre…
ਮਾਨ ਮੋਹ ਮਹਾ ਮਦ ਮੋਹਤ; ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕੈ ਖਾਤ ॥
Totally intoxicated with the wine of pride and attachment, he has fallen into the pit of sexual desire and anger.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਕਉ; ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਹੋਇ ਸਹਾਤ ॥੨॥੫॥੭॥
O Dear God, please be the Help and Support of servant Nanak; please take me by the hand, and uplift me. ||2||5||7||
ਹਰਿ ਬਿਨੁ; ਕੋਇ. ਨ ਚਾਲਸਿ ਸਾਥ ॥
Nothing goes along with the mortal, except for the Lord.
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਕਰੁਣਾਪਤਿ ਸੁਆਮੀ; ਅਨਾਥਾ ਕੇ ਨਾਥ ॥ ਰਹਾਉ ॥
He is the Master of the meek, the Lord of Mercy, my Lord and Master, the Master of the masterless. ||Pause||
ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ, ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਭੋੁਗਵਤ; ਨਹ ਨਿਬਹਤ, ਜਮ ਕੈ ਪਾਥ ॥
Children, possessions and the enjoyment of corrupt pleasures do not go along with the mortal on the path of Death.
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗਾਉ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ; ਉਧਰੁ ਸਾਗਰ ਕੇ ਖਾਤ ॥੧॥
Singing the Glorious Praises of the treasure of the Naam, and the Lord of the Universe, the mortal is carried across …
ਸਰਨਿ ਸਮਰਥ ਅਕਥ ਅਗੋਚਰ; ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖ ਲਾਥ ॥
In the Sanctuary of the All-powerful, Indescribable, Unfathomable Lord, meditate in remembrance on Him, and your pain…
ਨਾਨਕ ਦੀਨ. ਧੂਰਿ ਜਨ ਬਾਂਛਤ; ਮਿਲੈ ਲਿਖਤ ਧੁਰਿ ਮਾਥ ॥੨॥੬॥੮॥
Nanak longs for the dust of the feet of the Lord's humble servant; he shall obtain it only if such pre-ordained desti…
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫ ॥
Kaydaaraa, Fifth Mehl, Fifth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿ; ਮਨ ਤੇ ਹਰੀ ॥
I do not forget the Lord in my mind.
ਅਬ ਇਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਹਾ ਪ੍ਰਬਲ ਭਈ; ਆਨ ਬਿਖੈ ਜਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
This love has now become very strong; it has burnt away other corruption. ||Pause||
ਬੂੰਦ ਕਹਾ ਤਿਆਗਿ ਚਾਤ੍ਰਿਕ; ਮੀਨ ਰਹਤ. ਨ ਘਰੀ ॥
How can the rainbird forsake the rain-drop? The fish cannot survive without water, even for an instant.