63 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basant, Fifth Mehl:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤੁਮੑ ਪਿੰਡ ਦੀਨੑ ॥
You gave us our soul, breath of life and body.
ਮੁਗਧ ਸੁੰਦਰ ਧਾਰਿ ਜੋਤਿ ਕੀਨੑ ॥
I am a fool, but You have made me beautiful, enshrining Your Light within me.
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ; ਪ੍ਰਭ ਤੁਮੑ ਦਇਆਲ ॥
We are all beggars, O God; You are merciful to us.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਹੋਵਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
Chanting the Naam, the Name of the Lord, we are uplifted and exalted. ||1||
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ; ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਜੋਗ ॥
O my Beloved, only You have the potency to act,
ਹਉ ਪਾਵਉ ਤੁਮ ਤੇ; ਸਗਲ ਥੋਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
and cause all to be done. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਹੋਵਤ ਉਧਾਰ ॥
Chanting the Naam, the mortal is saved.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਾਰ ॥
Chanting the Naam, sublime peace and poise are found.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਹੋਇ ॥
Chanting the Naam, honor and glory are received.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਬਿਘਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੨॥
Chanting the Naam, no obstacles shall block your way. ||2||
ਜਾ ਕਾਰਣਿ; ਇਹ ਦੁਲਭ ਦੇਹ ॥
For this reason, you have been blessed with this body, so difficult to obtain.
ਸੋ ਬੋਲੁ; ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇਹਿ ॥
O my Dear God, please bless me to speak the Naam.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ; ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
This tranquil peace is found in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਸਦਾ ਰਿਦੈ ਜਪੀ; ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥੩॥
May I always chant and meditate within my heart on Your Name, O God. ||3||
ਤੁਝ ਬਿਨੁ; ਦੂਜਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
Other than You, there is no one at all.
ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਖੇਲੁ; ਤੁਝ ਮਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
Everything is Your play; it all merges again into You.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ; ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੇ ॥
As it pleases Your Will, save me, Lord.
ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ; ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਲੇ ॥੪॥੪॥
O Nanak, peace is obtained by meeting with the Perfect Guru. ||4||4||
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ; ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਰਾਇ ॥
My Beloved God, my King is with me.
ਜਿਸਹਿ ਦੇਖਿ; ਹਉ ਜੀਵਾ ਮਾਇ ॥
Gazing upon Him, I live, O my mother.
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ; ਦੁਖੁ. ਨ ਹੋਇ ॥
Remembering Him in meditation, there is no pain or suffering.
ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਿਲਾਵਹੁ; ਤਿਸਹਿ ਮੋਹਿ ॥੧॥
Please, take pity on me, and lead me on to meet Him. ||1||
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ; ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮਨ ॥
My Beloved is the Support of my breath of life and mind.
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ; ਸਭੁ ਤੇਰੋ ਧਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
This soul, breath of life, and wealth are all Yours, O Lord. ||1||Pause||
ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਹਿ; ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ॥
He is sought by the angels, mortals and divine beings.
ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਖ; ਨ ਲਹਹਿ ਭੇਵ ॥
The silent sages, the humble, and the religious teachers do not understand His mystery.
ਜਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ; ਕਹੀ. ਨ ਜਾਇ ॥
His state and extent cannot be described.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਘਟਿ; ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
In each and every home of each and every heart, He is permeating and pervading. ||2||
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ; ਆਨੰਦ ਮੈ ॥
His devotees are totally in bliss.
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ; ਨਾਹੀ ਖੈ ॥
His devotees cannot be destroyed.
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ; ਨਾਹੀ ਭੈ ॥
His devotees are not afraid.
ਜਾ ਕੇ ਭਗਤ ਕਉ; ਸਦਾ ਜੈ ॥੩॥
His devotees are victorious forever. ||3||
ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੇਰੀ; ਕਹੀ ਜਾਇ ॥
What Praises of Yours can I utter?
ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
God, the Giver of peace, is all-pervading, permeating everywhere.
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ; ਏਕੁ ਦਾਨੁ ॥
Nanak begs for this one gift.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਮੋਹਿ ਦੇਹੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੫॥
Be merciful, and bless me with Your Name. ||4||5||
ਮਿਲਿ ਪਾਣੀ ਜਿਉ ਹਰੇ ਬੂਟ ॥
As the plant turns green upon receiving water,
ਸਾਧਸੰਗਤਿ. ਤਿਉ ਹਉਮੈ ਛੂਟ ॥
just so, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, egotism is eradicated.
ਜੈਸੀ; ਦਾਸੇ ਧੀਰ ਮੀਰ ॥
Just as the servant is encouraged by his ruler,
ਤੈਸੇ ਉਧਾਰਨ; ਗੁਰਹ ਪੀਰ ॥੧॥
we are saved by the Guru. ||1||
ਤੁਮ ਦਾਤੇ; ਪ੍ਰਭ ਦੇਨਹਾਰ ॥
You are the Great Giver, O Generous Lord God.
ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ; ਤਿਸੁ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Each and every instant, I humbly bow to You. ||1||Pause||
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
Whoever enters the Saadh Sangat
ਤਿਸੁ ਜਨ ਲਾਗਾ; ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਰੰਗੁ ॥
that humble being is imbued with the Love of the Supreme Lord God.
ਤੇ ਬੰਧਨ ਤੇ; ਭਏ ਮੁਕਤਿ ॥
He is liberated from bondage.
ਭਗਤ ਅਰਾਧਹਿ; ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ॥੨॥
His devotees worship Him in adoration; they are united in His Union. ||2||
ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤੋਖੇ; ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ॥
My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan.
ਰਸਨਾ ਗਾਏ; ਗੁਣ ਅਨੇਕ ॥
My tongue sings the Infinite Praises of God.
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੀ; ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
My thirst is quenched, by Guru's Grace.
ਮਨੁ ਆਘਾਨਾ; ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਸੁਆਦਿ ॥੩॥
My mind is satisfied, with the sublime taste of the Lord's subtle essence. ||3||
ਸੇਵਕੁ ਲਾਗੋ; ਚਰਣ ਸੇਵ ॥
Your servant is committed to the service of Your Feet,
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥
O Primal Infinite Divine Being.
ਸਗਲ ਉਧਾਰਣ; ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥
Your Name is the Saving Grace of all.
ਨਾਨਕ ਪਾਇਓ; ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੬॥
Nanak has received this teasure. ||4||6||
ਤੁਮ ਬਡ ਦਾਤੇ. ਦੇ ਰਹੇ ॥
You are the Great Giver; You continue to give.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਹਿ; ਰਵਿ ਰਹੇ ॥
You permeate and pervade my soul, and my breath of life.
ਦੀਨੇ ਸਗਲੇ ਭੋਜਨ ਖਾਨ ॥
You have given me all sorts of foods and dishes.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ; ਇਕੁ ਗੁਨੁ. ਨ ਜਾਨ ॥੧॥
I am unworthy; I know none of Your Virtues at all. ||1||
ਹਉ ਕਛੂ. ਨ ਜਾਨਉ; ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥
I do not understand anything of Your Worth.