50 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ; ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੇ ॥੪॥੨॥੨੦॥
Nanak is forever a sacrifice to them. ||4||2||20||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Malaar, Fifth Mehl:
ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੋਆ ਦਇਆਲੁ ॥
The Transcendent Lord God has become merciful;
ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ; ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ॥
Ambrosial Nectar is raining down from the clouds.
ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ॥
All beings and creatures are satisfied;
ਕਾਰਜ ਆਏ ਪੂਰੇ ਰਾਸੇ ॥੧॥
their affairs are perfectly resolved. ||1||
ਸਦਾ ਸਦਾ; ਮਨ ਨਾਮੁ ਸਮੑਾਲਿ ॥
O my mind, dwell on the Lord, forever and ever.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਇਆ; ਐਥੈ ਓਥੈ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Serving the Perfect Guru, I have obtained it. It shall stay with me both here and hereafter. ||1||Pause||
ਦੁਖੁ ਭੰਨਾ ਭੈ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥
He is the Destroyer of pain, the Eradicator of fear.
ਆਪਣਿਆ ਜੀਆ ਕੀ ਕੀਤੀ ਸਾਰ ॥
He takes care of His beings.
ਰਾਖਨਹਾਰ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥
The Savior Lord is kind and compassionate forever.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥
I am a sacrifice to Him, forever and ever. ||2||
ਕਾਲੁ ਗਵਾਇਆ; ਕਰਤੈ ਆਪਿ ॥
The Creator Himself has eliminated death.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਮਨ; ਤਿਸ ਨੋ ਜਾਪਿ ॥
Meditate on Him forever and ever, O my mind.
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ; ਰਾਖੇ ਸਭਿ ਜੰਤ ॥
He watches all with His Glance of Grace and protects them.
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਭਗਵੰਤ ॥੩॥
Continually and continuously, sing the Glorious Praises of the Lord God. ||3||
ਏਕੋ ਕਰਤਾ. ਆਪੇ ਆਪ ॥
The One and Only Creator Lord is Himself by Himself.
ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ; ਜਾਣਹਿ ਪਰਤਾਪ ॥
The Lord's devotees know His Glorious Grandeur.
ਨਾਵੈ ਕੀ ਪੈਜ. ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥
He preserves the Honor of His Name.
ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ; ਤਿਸ ਕਾ ਬੋਲਾਇਆ ॥੪॥੩॥੨੧॥
Nanak speaks as the Lord inspires him to speak. ||4||3||21||
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ; ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥
All treasures are found in the Sanctuary of the Guru.
ਸਾਚੀ ਦਰਗਹਿ; ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥
Honor is obtained in the True Court of the Lord.
ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ; ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
Doubt, fear, pain and suffering are taken away,
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਸਦ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥
forever singing the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ; ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਾਲਾਹਿ ॥
O my mind, praise the Perfect Guru.
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਪਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ; ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Chant the treasure of the Naam, the Name of the Lord, day and night. You shall obtain the fruits of your mind's desir…
ਸਤਿਗੁਰ ਜੇਵਡੁ; ਅਵਰੁ. ਨ ਕੋਇ ॥
No one else is as great as the True Guru.
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ. ਪਰਮੇਸਰੁ ਸੋਇ ॥
The Guru is the Supreme Lord, the Transcendent Lord God.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੂਖ ਤੇ ਰਾਖੈ ॥
He saves us from the pains of death and birth,
ਮਾਇਆ ਬਿਖੁ; ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ. ਨ ਚਾਖੈ ॥੨॥
and we will not have to taste the poison of Maya ever again. ||2||
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ; ਕਥਨੁ. ਨ ਜਾਇ ॥
The Guru's glorious grandeur cannot be described.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥
The Guru is the Transcendent Lord, in the True Name.
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ; ਕਰਣੀ ਸਭੁ ਸਾਚੀ ॥
True is His self-discipline, and True are all His actions.
ਸੋ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ; ਜੋ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ਰਾਚੀ ॥੩॥
Immaculate and pure is that mind, which is imbued with love for the Guru. ||3||
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡ ਭਾਗਿ ॥
The Perfect Guru is obtained by great good fortune.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ; ਮਨ ਤੇ ਤਿਆਗਿ ॥
Drive out sexual desire, anger and greed from your mind.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਗੁਰ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸਿ ॥
By His Grace, the Guru's Feet are enshrined within.
ਨਾਨਕ ਕੀ; ਪ੍ਰਭ ਸਚੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੪॥੨੨॥
Nanak offers his prayer to the True Lord God. ||4||4||22||
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੩ ॥
Raag Malaar, Fifth Mehl, Partaal, Third House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗੁਰ ਮਨਾਰਿ; ਪ੍ਰਿਅ ਦਇਆਰ ਸਿਉ. ਰੰਗੁ ਕੀਆ ॥
Pleasing the Guru, I have fallen in love with my Merciful Beloved Lord.
ਕੀਨੋ ਰੀ; ਸਗਲ ਸਂੀਗਾਰ ॥
I have made all my decorations,
ਤਜਿਓ ਰੀ; ਸਗਲ ਬਿਕਾਰ ॥
and renounced all corruption;
ਧਾਵਤੋ; ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
my wandering mind has become steady and stable. ||1||Pause||
ਐਸੇ ਰੇ. ਮਨ ਪਾਇ ਕੈ; ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਕੈ. ਕਰਿ ਸਾਧਨ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ॥
O my mind, lose your self-conceit by associating with the Holy, and you shall find Him.
ਬਾਜੇ ਬਜਹਿ ਮ੍ਰਿਦੰਗ, ਅਨਾਹਦ ਕੋਕਿਲ ਰੀ; ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਬੋਲੈ, ਮਧੁਰ ਬੈਨ ਅਤਿ ਸੁਹੀਆ ॥੧॥
The unstruck celestial melody vibrates and resounds; like a song-bird, chant the Lord's Name, with words of sweetness…
ਐਸੀ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕੀ ਸੋਭ, ਅਤਿ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਿਅ ਅਮੋਘ; ਤੈਸੇ ਹੀ ਸੰਗਿ, ਸੰਤ ਬਨੇ ॥
Such is the glory of Your Darshan, so utterly inifinte and fruitful, O my Love; so do we become by associating with t…
ਭਵ ਉਤਾਰ; ਨਾਮ ਭਨੇ ॥
Vibrating, chanting Your Name, we cross over the terrifying world-ocean.
ਰਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮਾਲ ॥
They dwell on the Lord, Raam, Raam, chanting on their malas;