35 passages · ~7 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਭੈ ਅਟਵੀਅੰ, ਮਹਾ ਨਗਰ ਬਾਸੰ; ਧਰਮ ਲਖੵਣ. ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥
The dreadful woods become a well-populated city; such are the merits of the righteous life of Dharma, given by God's …
ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਮਣੰ; ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ. ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਯਾਲ ਚਰਣੰ ॥੪੪॥
Chanting the Lord's Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, the Lotus Feet of the Merciful Lord a…
ਹੇ ਅਜਿਤ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮੰ; ਅਤਿ ਬਲਨਾ ਬਹੁ ਮਰਦਨਹ ॥
O emotional attachment, you are the invincible warrior of the battlefield of life; you totally crush and destroy even…
ਗਣ ਗੰਧਰਬ, ਦੇਵ ਮਾਨੁਖੵੰ; ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਬਿਮੋਹਨਹ ॥
You entice and fascinate even the heavenly heralds, celestial singers, gods, mortals, beasts and birds.
ਹਰਿ ਕਰਣਹਾਰੰ ਨਮਸਕਾਰੰ; ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ. ਜਗਦੀਸ੍ਵਰਹ ॥੪੫॥
Nanak bows in humble surrender to the Lord; he seeks the Sanctuary of the Lord of the Universe. ||45||
ਹੇ ਕਾਮੰ. ਨਰਕ ਬਿਸ੍ਰਾਮੰ; ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭ੍ਰਮਾਵਣਹ ॥
O sexual desire, you lead the mortals to hell; you make them wander in reincarnation through countless species.
ਚਿਤ ਹਰਣੰ. ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਗੰਮੵੰ; ਜਪ ਤਪ ਸੀਲ. ਬਿਦਾਰਣਹ ॥
You cheat the consciousness, and pervade the three worlds. You destroy meditation, penance and virtue.
ਅਲਪ ਸੁਖ. ਅਵਿਤ ਚੰਚਲ; ਊਚ ਨੀਚ ਸਮਾਵਣਹ ॥
But you give only shallow pleasure, while you make the mortals weak and unsteady; you pervade the high and the low.
ਤਵ ਭੈ ਬਿਮੁੰਚਿਤ, ਸਾਧ ਸੰਗਮ; ਓਟ ਨਾਨਕ. ਨਾਰਾਇਣਹ ॥੪੬॥
Your fear is dispelled in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, through the Protection and Support of t…
ਹੇ ਕਲਿ ਮੂਲ ਕ੍ਰੋਧੰ; ਕਦੰਚ ਕਰੁਣਾ. ਨ ਉਪਰਜਤੇ ॥
O anger, you are the root of conflict; compassion never rises up in you.
ਬਿਖਯੰਤ ਜੀਵੰ, ਵਸੵੰ ਕਰੋਤਿ; ਨਿਰਤੵੰ ਕਰੋਤਿ, ਜਥਾ ਮਰਕਟਹ ॥
You take the corrupt, sinful beings in your power, and make them dance like monkeys.
ਅਨਿਕ ਸਾਸਨ, ਤਾੜੰਤਿ ਜਮਦੂਤਹ; ਤਵ ਸੰਗੇ. ਅਧਮੰ ਨਰਹ ॥
Associating with you, mortals are debased and punished by the Messenger of Death in so many ways.
ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ, ਦਯਾਲ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕ; ਸਰਬ ਜੀਅ ਰਖੵਾ ਕਰੋਤਿ ॥੪੭॥
O Destroyer of the pains of the poor, O Merciful God, Nanak prays for You to protect all begins from such anger. ||47||
ਹੇ ਲੋਭਾ, ਲੰਪਟ ਸੰਗ ਸਿਰਮੋਰਹ; ਅਨਿਕ ਲਹਰੀ ਕਲੋਲਤੇ ॥
O greed, you cling to even the great, assaulting them with countless waves.
ਧਾਵੰਤ ਜੀਆ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰੰ; ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਬਹੁ ਡੋਲਤੇ ॥
You cause them to run around wildly in all directions, wobbling and wavering unsteadily.
ਨਚ ਮਿਤ੍ਰੰ, ਨਚ ਇਸਟੰ, ਨਚ ਬਾਧਵ; ਨਚ ਮਾਤ ਪਿਤਾ, ਤਵ ਲਜਯਾ ॥
You have no respect for friends, ideals, relations, mother or father.
ਅਕਰਣੰ ਕਰੋਤਿ. ਅਖਾਦੵਿ ਖਾਦੵੰ; ਅਸਾਜੵੰ ਸਾਜਿ, ਸਮਜਯਾ ॥
You make them do what they should not do. You make them eat what they should not eat. You make them accomplish what t…
ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ; ਬਿਗੵਾਪ੍ਤਿ ਨਾਨਕ, ਹਰਿ ਨਰਹਰਹ ॥੪੮॥
Save me, save me - I have come to Your Sanctuary, O my Lord and Master; Nanak prays to the Lord. ||48||
ਹੇ ਜਨਮ ਮਰਣ ਮੂਲੰ; ਅਹੰਕਾਰੰ ਪਾਪਾਤਮਾ ॥
O egotism, you are the root of birth and death and the cycle of reincarnation; you are the very soul of sin.
ਮਿਤ੍ਰੰ ਤਜੰਤਿ, ਸਤ੍ਰੰ ਦ੍ਰਿੜੰਤਿ; ਅਨਿਕ ਮਾਯਾ, ਬਿਸ੍ਤੀਰਨਹ ॥
You forsake friends, and hold tight to enemies. You spread out countless illusions of Maya.
ਆਵੰਤ ਜਾਵੰਤ. ਥਕੰਤ ਜੀਆ; ਦੁਖ ਸੁਖ ਬਹੁ ਭੋਗਣਹ ॥
You cause the living beings to come and go until they are exhausted. You lead them to experience pain and pleasure.
ਭ੍ਰਮ ਭਯਾਨ ਉਦਿਆਨ ਰਮਣੰ; ਮਹਾ ਬਿਕਟ ਅਸਾਧ ਰੋਗਣਹ ॥
You lead them to wander lost in the terrible wilderness of doubt; you lead them to contract the most horrible, incura…
ਬੈਦੵੰ. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ; ਆਰਾਧਿ ਨਾਨਕ. ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੪੯॥
The only Physician is the Supreme Lord, the Transcendent Lord God. Nanak worships and adores the Lord, Har, Har, Hara…
ਹੇ ਪ੍ਰਾਣ ਨਾਥ ਗੋਬਿੰਦਹ; ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਜਗਦ ਗੁਰੋ ॥
O Lord of the Universe, Master of the Breath of life, Treasure of Mercy, Guru of the World.
ਹੇ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਹਰਣਹ; ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਸਭ ਦੁਖ ਹਰੋ ॥
O Destroyer of the fever of the world, Embodiment of Compassion, please take away all my pain.
ਹੇ ਸਰਣਿ ਜੋਗ ਦਯਾਲਹ; ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਮਯਾ ਕਰੋ ॥
O Merciful Lord, Potent to give Sanctuary, Master of the meek and humble, please be kind to me.
ਸਰੀਰ ਸ੍ਵਸਥ, ਖੀਣ ਸਮਏ; ਸਿਮਰੰਤਿ ਨਾਨਕ. ਰਾਮ ਦਾਮੋਦਰ ਮਾਧਵਹ ॥੫੦॥
Whether his body is healthy or sick, let Nanak meditate in remembrance on You, Lord. ||50||
ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣੰ; ਰਮਣੰ ਗੋਪਾਲ ਕੀਰਤਨਹ ॥
I have come to the Sanctuary of the Lord's Lotus Feet, where I sing the Kirtan of His Praises.
ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ਤਰਣੰ; ਨਾਨਕ. ਮਹਾ ਸਾਗਰ ਭੈ ਦੁਤਰਹ ॥੫੧॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak is carried across the utterly terrifying, difficult world-ocean. …
ਸਿਰ ਮਸ੍ਤਕ ਰਖੵਾ. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੰ; ਹਸ੍ਤ ਕਾਯਾ ਰਖੵਾ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰਹ ॥
The Supreme Lord God has procted my head and forehead; the Transcendent Lord has protected my hands and body.
ਆਤਮ ਰਖੵਾ ਗੋਪਾਲ ਸੁਆਮੀ; ਧਨ ਚਰਣ ਰਖੵਾ ਜਗਦੀਸ੍ਵਰਹ ॥
God, my Lord and Master, has saved my soul; the Lord of the Universe has saved my wealth and feet.
ਸਰਬ ਰਖੵਾ ਗੁਰ ਦਯਾਲਹ; ਭੈ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨਹ ॥
The Merciful Guru has protected everything, and destroyed my fear and suffering.
ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਅਨਾਥ ਨਾਥੇ; ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤਹ ॥੫੨॥
God is the Lover of His devotees, the Master of the masterless. Nanak has entered the Sanctuary of the Imperishable P…
ਜੇਨ ਕਲਾ. ਧਾਰਿਓ ਆਕਾਸੰ; ਬੈਸੰਤਰੰ ਕਾਸਟ ਬੇਸਟੰ ॥
His Power supports the sky, and locks fire within wood.
ਜੇਨ ਕਲਾ, ਸਸਿ ਸੂਰ ਨਖੵਤ੍ਰ ਜੋਤੵਿੰ; ਸਾਸੰ ਸਰੀਰ ਧਾਰਣੰ ॥
His Power supports the moon, the sun and the stars, and infuses light and breath into the body.