55 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਪੀਊ ਦਾਦੇ ਕਾ; ਖੋਲਿ ਡਿਠਾ ਖਜਾਨਾ ॥
When I opened it up and gazed upon the treasures of my father and grandfather,
ਤਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ; ਭਇਆ ਨਿਧਾਨਾ ॥੧॥
then my mind became very happy. ||1||
ਰਤਨ ਲਾਲ; ਜਾ ਕਾ. ਕਛੂ ਨ ਮੋਲੁ ॥
The storehouse is inexhaustible and immeasurable,
ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ; ਅਖੂਟ ਅਤੋਲ ॥੨॥
Overflowing with priceless jewels and rubies. ||2||
ਖਾਵਹਿ ਖਰਚਹਿ; ਰਲਿ ਮਿਲਿ ਭਾਈ ॥
The Siblings of Destiny meet together, and eat and spend,
ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ; ਵਧਦੋ ਜਾਈ ॥੩॥
but these resources do not diminish; they continue to increase. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇ ॥
Says Nanak, one who has such destiny written on his forehead,
ਸੁ ਏਤੁ ਖਜਾਨੈ; ਲਇਆ ਰਲਾਇ ॥੪॥੩੧॥੧੦੦॥
becomes a partner in these treasures. ||4||31||100||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauree, Fifth Mehl:
ਡਰਿ ਡਰਿ ਮਰਤੇ; ਜਬ ਜਾਨੀਐ ਦੂਰਿ ॥
I was scared, scared to death, when I thought that He was far away.
ਡਰੁ ਚੂਕਾ; ਦੇਖਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥
But my fear was removed, when I saw that He is pervading everywhere. ||1||
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਕਉ; ਬਲਿਹਾਰੈ ॥
I am a sacrifice to my True Guru.
ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ; ਸਰਪਰ ਤਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
He shall not abandon me; He shall surely carry me across. ||1||Pause||
ਦੂਖੁ ਰੋਗੁ ਸੋਗੁ; ਬਿਸਰੈ ਜਬ ਨਾਮੁ ॥
Pain, disease and sorrow come when one forgets the Naam, the Name of the Lord.
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ; ਜਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮੁ ॥੨॥
Eternal bliss comes when one sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||
ਬੁਰਾ ਭਲਾ; ਕੋਈ ਨ ਕਹੀਜੈ ॥
Do not say that anyone is good or bad.
ਛੋਡਿ ਮਾਨੁ; ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹੀਜੈ ॥੩॥
Renounce your arrogant pride, and grasp the Feet of the Lord. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਚਿਤਾਰਿ ॥
Says Nanak, remember the GurMantra;
ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ; ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੪॥੩੨॥੧੦੧॥
you shall find peace at the True Court. ||4||32||101||
ਜਾ ਕਾ ਮੀਤੁ; ਸਾਜਨੁ ਹੈ ਸਮੀਆ ॥
Those who have the Lord as their Friend and Companion
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ; ਕਹੁ ਕਾ ਕੀ ਕਮੀਆ ॥੧॥
- tell me, what else do they need? ||1||
ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ; ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥
Those who are in love with the Lord of the Universe
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ; ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
- pain, suffering and doubt run away from them. ||1||Pause||
ਜਾ ਕਉ. ਰਸੁ ਹਰਿ ਰਸੁ; ਹੈ ਆਇਓ ॥
Those who have enjoyed the flavor of the Lord's sublime essence
ਸੋ ਅਨ ਰਸ; ਨਾਹੀ ਲਪਟਾਇਓ ॥੨॥
are not attracted to any other pleasures. ||2||
ਜਾ ਕਾ ਕਹਿਆ; ਦਰਗਹ ਚਲੈ ॥
Those whose speech is accepted in the Court of the Lord
ਸੋ ਕਿਸ ਕਉ; ਨਦਰਿ ਲੈ ਆਵੈ ਤਲੈ ॥੩॥
- what do they care about anything else? ||3||
ਜਾ ਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ; ਤਾ ਕਾ ਹੋਇ ॥
Those who belong to the One, unto whom all things belong
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ; ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੪॥੩੩॥੧੦੨॥
- O Nanak, they find a lasting peace. ||4||33||102||
ਜਾ ਕੈ; ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਪੈ ॥
Those who look alike upon pleasure and pain
ਤਾ ਕਉ; ਕਾੜਾ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ॥੧॥
- how can anxiety touch them? ||1||
ਸਹਜ ਅਨੰਦ; ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਮਾਹਿ ॥
The Lord's Holy Saints abide in celestial bliss.
ਆਗਿਆਕਾਰੀ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
They remain obedient to the Lord, the Sovereign Lord King. ||1||Pause||
ਜਾ ਕੈ; ਅਚਿੰਤੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Those who have the Carefree Lord abiding in their minds
ਤਾ ਕਉ; ਚਿੰਤਾ ਕਤਹੂੰ ਨਾਹਿ ॥੨॥
- no cares will ever bother them. ||2||
ਜਾ ਕੈ; ਬਿਨਸਿਓ ਮਨ ਤੇ ਭਰਮਾ ॥
Those who have banished doubt from their minds
ਤਾ ਕੈ; ਕਛੂ ਨਾਹੀ ਡਰੁ ਜਮਾ ॥੩॥
are not afraid of death at all. ||3||
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ; ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਨਾਮਾ ॥
Those whose hearts are filled with the Lord's Name by the Guru
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਤਾ ਕੈ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨਾ ॥੪॥੩੪॥੧੦੩॥
- says Nanak, all treasures come to them. ||4||34||103||
ਅਗਮ ਰੂਪ ਕਾ; ਮਨ ਮਹਿ ਥਾਨਾ ॥
The Lord of Unfathomable Form has His Place in the mind.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ; ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਨਾ ॥੧॥
By Guru's Grace, a rare few come to understand this. ||1||
ਸਹਜ ਕਥਾ ਕੇ; ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੁੰਟਾ ॥
The Ambrosial Pools of the celestial sermon
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ; ਤਿਸੁ ਲੈ ਭੁੰਚਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
- those who find them, drink them in. ||1||Pause||
ਅਨਹਤ ਬਾਣੀ; ਥਾਨੁ ਨਿਰਾਲਾ ॥
The unstruck melody of the Guru's Bani vibrates in that most special place.
ਤਾ ਕੀ ਧੁਨਿ; ਮੋਹੇ ਗੋਪਾਲਾ ॥੨॥
The Lord of the World is fascinated with this melody. ||2||
ਤਹ ਸਹਜ ਅਖਾਰੇ; ਅਨੇਕ ਅਨੰਤਾ ॥
The numerous, countless places of celestial peace
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸੰਗੀ ਸੰਤਾ ॥੩॥
- there, the Saints dwell, in the Company of the Supreme Lord God. ||3||
ਹਰਖ ਅਨੰਤ; ਸੋਗ ਨਹੀ ਬੀਆ ॥
There is infinite joy, and no sorrow or duality.
ਸੋ ਘਰੁ; ਗੁਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦੀਆ ॥੪॥੩੫॥੧੦੪॥
The Guru has blessed Nanak with this home. ||4||35||104||
ਗਉੜੀ ਮਃ ੫ ॥
ਕਵਨ ਰੂਪੁ ਤੇਰਾ; ਆਰਾਧਉ ॥
What form of Yours should I worship and adore?
ਕਵਨ ਜੋਗ ਕਾਇਆ; ਲੇ ਸਾਧਉ ॥੧॥
What Yoga should I practice to control my body? ||1||