54 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ; ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥
All medicines and remedies, mantras and tantras are nothing more than ashes.
ਕਰਣੈਹਾਰੁ; ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥
Enshrine the Creator Lord within your heart. ||3||
ਤਜਿ ਸਭਿ ਭਰਮ; ਭਜਿਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥
Renounce all your doubts, and vibrate upon the Supreme Lord God.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਅਟਲ ਇਹੁ ਧਰਮੁ ॥੪॥੮੦॥੧੪੯॥
Says Nanak, this path of Dharma is eternal and unchanging. ||4||80||149||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauree, Fifth Mehl:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸੋਈ ॥
The Lord bestowed His Mercy, and led me to meet the Guru.
ਤਿਤੁ ਬਲਿ; ਰੋਗੁ. ਨ ਬਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥੧॥
By His power, no disease afflicts me. ||1||
ਰਾਮ ਰਮਣ; ਤਰਣ ਭੈ ਸਾਗਰ ॥
Remembering the Lord, I cross over the terrifying world-ocean.
ਸਰਣਿ ਸੂਰ; ਫਾਰੇ ਜਮ ਕਾਗਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
In the Sanctuary of the spiritual warrior, the account books of the Messenger of Death are torn up. ||1||Pause||
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਓ; ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
The True Guru has given me the Mantra of the Lord's Name.
ਇਹ ਆਸਰ; ਪੂਰਨ ਭਏ ਕਾਮ ॥੨॥
By this Support, my affairs have been resolved. ||2||
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ; ਪੂਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Meditation, self-discipline, self-control and perfect greatness were obtained when the Merciful Lord,
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ; ਹਰਿ ਭਏ ਸਹਾਈ ॥੩॥
The Guru, became my Help and Support. ||3||
ਮਾਨ ਮੋਹ ਖੋਏ; ਗੁਰਿ. ਭਰਮ ॥
The Guru has dispelled pride, emotional attachment and superstition.
ਪੇਖੁ ਨਾਨਕ; ਪਸਰੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੪॥੮੧॥੧੫੦॥
Nanak sees the Supreme Lord God pervading everywhere. ||4||81||150||
ਬਿਖੈ ਰਾਜ ਤੇ; ਅੰਧੁਲਾ ਭਾਰੀ ॥
The blind beggar is better off than the vicious king.
ਦੁਖਿ ਲਾਗੈ; ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥
Overcome by pain, the blind man invokes the Lord's Name. ||1||
ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕਉ; ਤੁਹੀ ਵਡਿਆਈ ॥
You are the glorious greatness of Your slave.
ਮਾਇਆ ਮਗਨੁ; ਨਰਕਿ ਲੈ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The intoxication of Maya leads the others to hell. ||1||Pause||
ਰੋਗ ਗਿਰਸਤ; ਚਿਤਾਰੇ ਨਾਉ ॥
Gripped by disease, they invoke the Name.
ਬਿਖੁ ਮਾਤੇ ਕਾ; ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥੨॥
But those who are intoxicated with vice shall find no home, no place of rest. ||2||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ; ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
One who is in love with the Lord's Lotus Feet,
ਆਨ ਸੁਖਾ; ਨਹੀ ਆਵਹਿ ਚੀਤਿ ॥੩॥
does not think of any other comforts. ||3||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਿਮਰਉ; ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥
Forever and ever, meditate on God, your Lord and Master.
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ; ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੮੨॥੧੫੧॥
O Nanak, meet with the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||82||151||
ਆਠ ਪਹਰ; ਸੰਗੀ ਬਟਵਾਰੇ ॥
Twenty-four hours a day, the highway robbers are my companions.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਪ੍ਰਭਿ ਲਏ ਨਿਵਾਰੇ ॥੧॥
Granting His Grace, God has driven them away. ||1||
ਐਸਾ ਹਰਿ ਰਸੁ; ਰਮਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Everyone should dwell on the Sweet Name of such a Lord.
ਸਰਬ ਕਲਾ; ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
God is overflowing with all power. ||1||Pause||
ਮਹਾ ਤਪਤਿ; ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰ ॥
The world-ocean is burning hot!
ਪ੍ਰਭ ਖਿਨ ਮਹਿ; ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਣਹਾਰ ॥੨॥
In an instant, God saves us, and carries us across. ||2||
ਅਨਿਕ ਬੰਧਨ; ਤੋਰੇ ਨਹੀ ਜਾਹਿ ॥
There are so many bonds, they cannot be broken.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ; ਮੁਕਤਿ ਫਲ ਪਾਹਿ ॥੩॥
Remembering the Naam, the Name of the Lord, the fruit of liberation is obtained. ||3||
ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ; ਇਸ ਤੇ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
By clever devices, nothing is accomplished.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੪॥੮੩॥੧੫੨॥
Grant Your Grace to Nanak, that he may sing the Glories of God. ||4||83||152||
ਥਾਤੀ ਪਾਈ; ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
Those who obtain the wealth of the Lord's Name
ਬਿਚਰੁ ਸੰਸਾਰ; ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥
move freely in the world; all their affairs are resolved. ||1||
ਵਡਭਾਗੀ; ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
By great good fortune, the Kirtan of the Lord's Praises are sung.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੂੰ ਦੇਹਿ; ਤ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O Supreme Lord God, as You give, so do I receive. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ; ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
Enshrine the Lord's Feet within your heart.
ਭਵ ਸਾਗਰੁ; ਚੜਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥
Get aboard this boat, and cross over the terrifying world-ocean. ||2||
ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ; ਕਰਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Everyone who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
ਸਦਾ ਕਲਿਆਣ; ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ. ਨ ਹੋਇ ॥੩॥
obtains eternal peace; pain does not afflict them any longer. ||3||
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ; ਭਜੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥
With loving devotional worship, meditate on the treasure of excellence.
ਨਾਨਕ; ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੪॥੮੪॥੧੫੩॥
O Nanak, you shall be honored in the Court of the Lord. ||4||84||153||
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ; ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਮੀਤ ॥
The Lord, our Friend, is totally pervading the water, the land and the skies.
ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ; ਗਾਏ ਗੁਣ ਨੀਤ ॥੧॥
Doubts are dispelled by continually singing the Lord's Glorious Praises. ||1||
ਊਠਤ ਸੋਵਤ; ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਪਹਰੂਆ ॥
While rising up, and while lying down in sleep, the Lord is always with you, watching over you.
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ; ਜਮ ਨਹੀ ਡਰੂਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Remembering Him in meditation, the fear of Death departs. ||1||Pause||
ਚਰਣ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ; ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੁ ॥
With God's Lotus Feet abiding in the heart,