54 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਮਇਆ ਕਰੀ; ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The Sovereign Lord, the Perfect King, has shown His Mercy to me. ||1||Pause||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥
Says Nanak, one whose destiny is perfect,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ; ਅਸਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ॥੨॥੧੦੬॥
meditates on the Name of the Lord, Har, Har, the Everlasting Husband. ||2||106||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauree, Fifth Mehl:
ਧੋਤੀ ਖੋਲਿ; ਵਿਛਾਏ ਹੇਠਿ ॥
He opens his loin-cloth, and spreads it out beneath him.
ਗਰਧਪ ਵਾਂਗੂ; ਲਾਹੇ ਪੇਟਿ ॥੧॥
Like a donkey, he gulps down all that comes his way. ||1||
ਬਿਨੁ ਕਰਤੂਤੀ; ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ॥
Without good deeds, liberation is not obtained.
ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ; ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The wealth of liberation is only obtained by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕ; ਕਰਤ ਇਸਨਾਨਾਂ ॥
He performs worship ceremonies, applies the ceremonial tilak mark to his forehead, and takes his ritual cleansing baths;
ਛੁਰੀ ਕਾਢਿ; ਲੇਵੈ ਹਥਿ ਦਾਨਾ ॥੨॥
he pulls out his knife, and demands donations. ||2||
ਬੇਦੁ ਪੜੈ; ਮੁਖਿ ਮੀਠੀ ਬਾਣੀ ॥
With his mouth, he recites the Vedas in sweet musical measures,
ਜੀਆਂ ਕੁਹਤ; ਨ ਸੰਗੈ ਪਰਾਣੀ ॥੩॥
and yet he does not hesitate to take the lives of others. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੈ ॥
Says Nanak, when God showers His Mercy,
ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ; ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥੪॥੧੦੭॥
even his heart becomes pure, and he contemplates God. ||4||107||
ਥਿਰੁ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ; ਹਰਿ ਜਨ ਪਿਆਰੇ ॥
Remain steady in the home of your own self, O beloved servant of the Lord.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਮਰੇ; ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The True Guru shall resolve all your affairs. ||1||Pause||
ਦੁਸਟ ਦੂਤ; ਪਰਮੇਸਰਿ ਮਾਰੇ ॥
The Transcendent Lord has struck down the wicked and the evil.
ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ; ਰਖੀ ਕਰਤਾਰੇ ॥੧॥
The Creator has preserved the honor of His servant. ||1||
ਬਾਦਿਸਾਹ ਸਾਹ ਸਭ; ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥
The kings and emperors are all under his power;
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ; ਮਹਾ ਰਸ ਪੀਨੇ ॥੨॥
he drinks deeply of the most sublime essence of the Ambrosial Naam. ||2||
ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ; ਭਜਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥
Meditate fearlessly on the Lord God.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ; ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੩॥
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this gift is given. ||3||
ਸਰਣਿ ਪਰੇ; ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Nanak has entered the Sanctuary of God, the Inner-knower, the Searcher of hearts;
ਨਾਨਕ. ਓਟ ਪਕਰੀ; ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੧੦੮॥
he grasps the Support of God, his Lord and Master. ||4||108||
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਭਾਹਿ. ਨ ਜਲੈ ॥
One who is attuned to the Lord, shall not be burned in the fire.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਮਾਇਆ ਨਹੀ ਛਲੈ ॥
One who is attuned to the Lord, shall not be enticed by Maya.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਨਹੀ ਡੂਬੈ ਜਲਾ ॥
One who is attuned to the Lord, shall not be drowned in water.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਸੁਫਲ ਫਲਾ ॥੧॥
One who is attuned to the Lord, is prosperous and fruitful. ||1||
ਸਭ ਭੈ ਮਿਟਹਿ; ਤੁਮਾਰੈ ਨਾਇ ॥
All fear is eradicated by Your Name.
ਭੇਟਤ ਸੰਗਿ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Joining the Sangat, the Holy Congregation, sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||Pause||
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਮਿਟੈ ਸਭ ਚਿੰਤਾ ॥
One who is attuned to the Lord, is free of all anxieties.
ਹਰਿ ਸਿਉ ਸੋ ਰਚੈ; ਜਿਸੁ ਸਾਧ ਕਾ ਮੰਤਾ ॥
One who is attuned to the Lord, is blessed with the Mantra of the Holy.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਜਮ ਕੀ ਨਹੀ ਤ੍ਰਾਸ ॥
One who is attuned to the Lord, is not haunted by the fear of death.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਪੂਰਨ ਆਸ ॥੨॥
One who is attuned to the Lord, sees all his hopes fulfilled. ||2||
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
One who is attuned to the Lord, does not suffer in pain.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ; ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ॥
One who is attuned to the Lord, remains awake and aware, night and day.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ; ਸਹਜ ਘਰਿ ਵਸੈ ॥
One who is attuned to the Lord, dwells in the home of intuitive peace.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਨਸੈ ॥੩॥
One who is attuned to the Lord, sees his doubts and fears run away. ||3||
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥
One who is attuned to the Lord, has the most sublime and exalted intellect.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
One who is attuned to the Lord, has a pure and spotless reputation.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਤਿਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
Says Nanak, I am a sacrifice to those,
ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ; ਬਿਸਰਤ ਨਾਹੀ ॥੪॥੧੦੯॥
Who do not forget my God. ||4||109||
ਉਦਮੁ ਕਰਤ; ਸੀਤਲ ਮਨ ਭਏ ॥
Through sincere efforts, the mind is made peaceful and calm.
ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ; ਸਗਲ ਦੁਖ ਗਏ ॥
Walking on the Lord's Way, all pains are taken away.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਮਨਿ ਭਏ ਅਨੰਦ ॥
Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes blissful.
ਰਸਿ ਗਾਏ; ਗੁਨ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੧॥
Singing the Glorious Praises of the Lord, supreme bliss is obtained. ||1||
ਖੇਮ ਭਇਆ; ਕੁਸਲ ਘਰਿ ਆਏ ॥
There is joy all around, and peace has come to my home.
ਭੇਟਤ ਸਾਧਸੰਗਿ; ਗਈ ਬਲਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, misfortune disappears. ||Pause||
ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ; ਪੇਖਤ ਹੀ ਦਰਸ ॥
My eyes are purified, beholding the Blessed Vision of His Darshan.
ਧਨਿ ਮਸਤਕ; ਚਰਨ ਕਮਲ ਹੀ ਪਰਸ ॥
Blessed is the forehead which touches His Lotus Feet.
ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਟਹਲ; ਸਫਲ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ॥
Working for the Lord of the Universe, the body becomes fruitful.