50 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਸਿਰਿ ਸਭਨਾ ਸਮਰਥੁ; ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥੧੭॥
You are the Almighty Overlord of all; You bless us with Your Glance of Grace. ||17||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
Salok, Fifth Mehl:
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਲੋਭ ਮੋਹ; ਦੁਸਟ ਬਾਸਨਾ ਨਿਵਾਰਿ ॥
Take away my sexual desire, anger, pride, greed, emotional attachment and evil desires.
ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੇ; ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੧॥
Protect me, O my God; Nanak is forever a sacrifice to You. ||1||
ਮਃ ੫ ॥
Fifth Mehl:
ਖਾਂਦਿਆ ਖਾਂਦਿਆ ਮੁਹੁ ਘਠਾ; ਪੈਨੰਦਿਆ ਸਭੁ ਅੰਗੁ ॥
By eating and eating, the mouth is worn out; by wearing clothes, the limbs grow weary.
ਨਾਨਕ. ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਿਨਾ ਦਾ ਜੀਵਿਆ; ਜਿਨ ਸਚਿ. ਨ ਲਗੋ ਰੰਗੁ ॥੨॥
O Nanak, cursed are the lives of those who are not attuned to the Love of the True Lord. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pauree:
ਜਿਉ ਜਿਉ ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ; ਤਿਵੈ ਤਿਉ ਹੋਵਣਾ ॥
As is the Hukam of Your Command, so do things happen.
ਜਹ ਜਹ ਰਖਹਿ ਆਪਿ; ਤਹ ਜਾਇ ਖੜੋਵਣਾ ॥
Wherever You keep me, there I go and stand.
ਨਾਮ ਤੇਰੈ ਕੈ ਰੰਗਿ; ਦੁਰਮਤਿ ਧੋਵਣਾ ॥
With the Love of Your Name, I wash away my evil-mindedness.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਤੁਧੁ ਨਿਰੰਕਾਰ; ਭਰਮੁ ਭਉ ਖੋਵਣਾ ॥
By continually meditating on You, O Formless Lord, my doubts and fears are dispelled.
ਜੋ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਤੇ; ਸੇ. ਜੋਨਿ ਨ ਜੋਵਣਾ ॥
Those who are attuned to Your Love, shall not be trapped in reincarnation.
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਇਕੁ; ਨੈਣ ਅਲੋਵਣਾ ॥
Inwardly and outwardly, they behold the One Lord with their eyes.
ਜਿਨੑੀ ਪਛਾਤਾ ਹੁਕਮੁ; ਤਿਨੑ. ਕਦੇ ਨ ਰੋਵਣਾ ॥
Those who recognize the Lord's Command never weep.
ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਬਖਸੀਸ; ਮਨ ਮਾਹਿ ਪਰੋਵਣਾ ॥੧੮॥
O Nanak, they are blessed with the gift of the Name, woven into the fabric of their minds. ||18||
ਜੀਵਦਿਆ. ਨ ਚੇਤਿਓ; ਮੁਆ ਰਲੰਦੜੋ ਖਾਕ ॥
Those who do not remember the Lord while they are alive, shall mix with the dust when they die.
ਨਾਨਕ. ਦੁਨੀਆ ਸੰਗਿ ਗੁਦਾਰਿਆ; ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਨਪਾਕ ॥੧॥
O Nanak, the foolish and filthy faithless cynic passes his life engrossed in the world. ||1||
ਜੀਵੰਦਿਆ ਹਰਿ ਚੇਤਿਆ; ਮਰੰਦਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥
One who remembers the Lord while he is alive, shall be imbued with the Lord's Love when he dies.
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਤਾਰਿਆ; ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥੨॥
The precious gift of his life is redeemed, O Nanak, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਆਪਿ ਰਖਣ ਵਾਲਿਆ ॥
From the beginning, and through the ages, You have been our Protector and Preserver.
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ਸਚੁ ਪਸਾਰਿਆ ॥
True is Your Name, O Creator Lord, and True is Your Creation.
ਊਣਾ ਕਹੀ ਨ ਹੋਇ; ਘਟੇ ਘਟਿ ਸਾਰਿਆ ॥
You do not lack anything; You are filling each and every heart.
ਮਿਹਰਵਾਨ ਸਮਰਥ; ਆਪੇ ਹੀ ਘਾਲਿਆ ॥
You are merciful and all-powerful; You Yourself cause us to serve You.
ਜਿਨੑ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ; ਸੇ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਿਆ ॥
Those whose minds in which You dwell are forever at peace.
ਆਪੇ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇ; ਆਪੇ ਹੀ ਪਾਲਿਆ ॥
Having created the creation, You Yourself cherish it.
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ; ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਿਆ ॥
You Yourself are everything, O infinite, endless Lord.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਟੇਕ; ਨਾਨਕ ਸੰਮੑਾਲਿਆ ॥੧੯॥
Nanak seeks the Protection and Support of the Perfect Guru. ||19||
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅਰੁ ਅੰਤਿ; ਪਰਮੇਸਰਿ ਰਖਿਆ ॥
In the beginning, in the middle and in the end, the Transcendent Lord has saved me.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ; ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਖਿਆ ॥
The True Guru has blessed me with the Lord's Name, and I have tasted the Ambrosial Nectar.
ਸਾਧਾ ਸੰਗੁ ਅਪਾਰੁ; ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਵੈ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I chant the Glorious Praises of the Lord, night and day.
ਪਾਏ ਮਨੋਰਥ ਸਭਿ; ਜੋਨੀ ਨਹ ਭਵੈ ॥
I have obtained all my objectives, and I shall not wander in reincarnation again.
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਕਰਤੇ ਹਥਿ; ਕਾਰਣੁ ਜੋ ਕਰੈ ॥
Everything is in the Hands of the Creator; He does what is done.
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ; ਸੰਤਾ ਧੂਰਿ ਤਰੈ ॥੧॥
Nanak begs for the gift of the dust of the feet of the Holy, which shall deliver him. ||1||
ਤਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ; ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਆ ॥
Enshrine Him in your mind, the One who created you.
ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਧਿਆਇਆ ਖਸਮੁ; ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Whoever meditates on the Lord and Master obtains peace.
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਨੁ; ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਇਆ ॥
Fruitful is the birth, and approved is the coming of the Gurmukh.
ਹੁਕਮੈ ਬੁਝਿ ਨਿਹਾਲੁ; ਖਸਮਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥
One who realizes the Hukam of the Lord's Command shall be blessed - so has the Lord and Master ordained.
ਜਿਸੁ ਹੋਆ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ; ਸੁ. ਨਹ ਭਰਮਾਇਆ ॥
One who is blessed with the Lord's Mercy does not wander.
ਜੋ ਜੋ ਦਿਤਾ ਖਸਮਿ; ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Whatever the Lord and Master gives him, with that he is content.
ਨਾਨਕ. ਜਿਸਹਿ ਦਇਆਲੁ; ਬੁਝਾਏ ਹੁਕਮੁ ਮਿਤ ॥
O Nanak, one who is blessed with the kindness of the Lord, our Friend, realizes the Hukam of His Command.
ਜਿਸਹਿ ਭੁਲਾਏ ਆਪਿ; ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਨਿਤ ॥੨॥
But those whom the Lord Himself causes to wander, continue to die, and take reincarnation again. ||2||
ਨਿੰਦਕ ਮਾਰੇ ਤਤਕਾਲਿ; ਖਿਨੁ ਟਿਕਣ. ਨ ਦਿਤੇ ॥
The slanderers are destroyed in an instant; they are not spared for even a moment.
ਪ੍ਰਭ ਦਾਸ ਕਾ ਦੁਖੁ. ਨ ਖਵਿ ਸਕਹਿ; ਫੜਿ ਜੋਨੀ ਜੁਤੇ ॥
God will not endure the sufferings of His slaves, but catching the slanderers, He binds them to the cycle of reincarn…