37 passages · ~5 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Chhant:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ; ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਗਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥
The True Guru is merciful to the meek; in His Presence, the Lord's Praises are sung.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ; ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥
The Ambrosial Name of the Lord is chanted in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਭਜੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ. ਇਕੁ ਅਰਾਧੂ; ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਨਾਸਏ ॥
Vibrating, and worshipping the One Lord in the Company of the Holy, the pains of birth and death are removed.
ਧੁਰਿ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਆ. ਸਾਚੁ ਸਿਖਿਆ; ਕਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਏ ॥
Those who have such karma pre-ordained, study and learn the Truth; the noose of Death is removed from their necks.
ਭੈ ਭਰਮ ਨਾਠੇ ਛੁਟੀ ਗਾਠੇ; ਜਮ ਪੰਥਿ ਮੂਲਿ. ਨ ਆਵੀਐ ॥
Their fears and doubts are dispelled, the knot of death is untied, and they never have to walk on Death's path.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ. ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੀਐ ॥੧॥
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord; let me sing Your Glorious Praises forever. ||1||
ਨਿਧਰਿਆ ਧਰ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਜੀਉ ॥
The Name of the One, Immaculate Lord is the Support of the unsupported.
ਤੂ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ; ਸਰਬ ਦੁਖ ਭੰਜਨੋ ਜੀਉ ॥
You are the Giver, the Great Giver, the Dispeller of all sorrow.
ਦੁਖ ਹਰਤ. ਕਰਤਾ ਸੁਖਹ ਸੁਆਮੀ; ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਆਇਆ ॥
O Destroyer of pain, Creator Lord, Master of peace and bliss, I have come seeking the Sanctuary of the Holy;
ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਮਹਾ ਬਿਖੜਾ; ਪਲ ਏਕ ਮਾਹਿ ਤਰਾਇਆ ॥
please, help me to cross over the terrifying and difficult world-ocean in an instant.
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਥਾਈ; ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਨੇਤ੍ਰੀ ਅੰਜਨੋ ॥
I saw the Lord pervading and permeating everywhere, when the healing ointment of the Guru's wisdom was applied to my …
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ. ਸਦਾ ਸਿਮਰੀ; ਸਰਬ ਦੁਖ ਭੈ ਭੰਜਨੋ ॥੨॥
Prays Nanak, remember Him forever in meditation, the Destroyer of all sorrow and fear. ||2||
ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਇ; ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥
He Himself has attached me to the hem of His robe; He has showered me with His Mercy.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣੁ ਨੀਚੁ ਅਨਾਥੁ; ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਪਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥
I am worthless, lowly and helpless; God is unfathomable and infinite.
ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਆਮੀ; ਨੀਚ ਥਾਪਣਹਾਰਿਆ ॥
My Lord and Master is always merciful, kind and compassionate; He uplifts and establishes the lowly.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਵਸਿ ਤੇਰੈ; ਸਗਲ ਤੇਰੀ ਸਾਰਿਆ ॥
All beings and creatures are under Your power; You take care of all.
ਆਪਿ ਕਰਤਾ. ਆਪਿ ਭੁਗਤਾ; ਆਪਿ ਸਗਲ ਬੀਚਾਰੀਆ ॥
He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer; He Himself is the Contemplator of all.
ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ. ਗੁਣ ਗਾਇ ਜੀਵਾ; ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਉ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥੩॥
Prays Nanak, singing Your Glorious Praises, I live, chanting the Chant of the Lord, the Lord of the world-forest. ||3||
ਤੇਰਾ ਦਰਸੁ ਅਪਾਰੁ; ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਈ ਜੀਉ ॥
The Blessed Vision of Your Darshan is incomparable; Your Name is utterly priceless.
ਨਿਤਿ ਜਪਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ; ਪੁਰਖ ਅਤੋਲਈ ਜੀਉ ॥
O my Incomputable Lord, Your humble servants ever meditate on You.
ਸੰਤ ਰਸਨ ਵੂਠਾ ਆਪਿ ਤੂਠਾ; ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਸੇਈ ਮਾਤਿਆ ॥
You dwell on the tongues of the Saints, by Your own pleasure; they are intoxicated with Your sublime essence, O Lord.
ਗੁਰ ਚਰਨ ਲਾਗੇ ਮਹਾ ਭਾਗੇ; ਸਦਾ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿਆ ॥
Those who are attached to Your feet are very blessed; night and day, they remain always awake and aware.
ਸਦ ਸਦਾ ਸਿੰਮ੍ਰਤਬੵ ਸੁਆਮੀ; ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਗੁਣ ਬੋਲਈ ॥
Forever and ever, meditate in remembrance on the Lord and Master; with each and every breath, speak His Glorious Prai…
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ. ਧੂਰਿ ਸਾਧੂ; ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਅਮੋਲਈ ॥੪॥੧॥
Prays Nanak, let me become the dust of the feet of the Saints. God's Name is invaluable. ||4||1||
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ ॥
Raag Dhanaasaree, The Word Of Devotee Kabeer Jee:
ਸਨਕ ਸਨੰਦ. ਮਹੇਸ ਸਮਾਨਾਂ ॥
Beings like Sanak, Sanand, Shiva and Shaysh-naaga
ਸੇਖਨਾਗਿ; ਤੇਰੋ ਮਰਮੁ. ਨ ਜਾਨਾਂ ॥੧॥
- none of them know Your mystery, Lord. ||1||
ਸੰਤਸੰਗਤਿ; ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
In the Society of the Saints, the Lord dwells within the heart. ||1||Pause||
ਹਨੂਮਾਨ ਸਰਿ; ਗਰੁੜ ਸਮਾਨਾਂ ॥
Beings like Hanumaan, Garura, Indra the King of the gods and the rulers of humans
ਸੁਰਪਤਿ ਨਰਪਤਿ; ਨਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਾਂ ॥੨॥
- none of them know Your Glories, Lord. ||2||
ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਅਰੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾਂ ॥
The four Vedas, the Simritees and the Puraanas, Vishnu the Lord of Lakshmi
ਕਮਲਾਪਤਿ ਕਵਲਾ; ਨਹੀ ਜਾਨਾਂ ॥੩॥
And Lakshmi herself - none of them know the Lord. ||3||
ਕਹਿ ਕਬੀਰ; ਸੋ ਭਰਮੈ ਨਾਹੀ ॥
Says Kabeer, one who falls at the Lord's feet,
ਪਗ ਲਗਿ ਰਾਮ; ਰਹੈ ਸਰਨਾਂਹੀ ॥੪॥੧॥
And remains in His Sanctuary, does not wander around lost. ||4||1||