40 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਏ; ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥
My comings and goings have ended; the Formless Lord now dwells within my mind.
ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ. ਨ ਪਾਈਐ; ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ਜੀਉ ॥
His limits cannot be found; He is lofty and exalted, inaccessible and infinite.
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਣਾ ਵਿਸਰੈ; ਸੋ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਲਖ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੬॥
One who forgets His God, shall die and be reincarnated, hundreds of thousands of times. ||6||
ਸਾਚੁ ਨੇਹੁ ਤਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮਾ; ਜਿਨ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਜੀਉ ॥
They alone bear true love for their God, within whose minds He Himself dwells.
ਗੁਣ ਸਾਝੀ. ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਬਸੇ; ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਜਾਪਿ ਜੀਉ ॥
So dwell only with those who share their virtues; chant and meditate on God, twenty-four hours a day.
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਪਰਮੇਸਰੈ; ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ਜੀਉ ॥੭॥
They are attuned to the Love of the Transcendent Lord; all their sorrows and afflictions are dispelled. ||7||
ਤੂੰ ਕਰਤਾ. ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ; ਤੂਹੈ ਏਕੁ ਅਨੇਕ ਜੀਉ ॥
You are the Creator, You are the Cause of causes; You are the One and the many.
ਤੂ ਸਮਰਥੁ. ਤੂ ਸਰਬ ਮੈ; ਤੂਹੈ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ਜੀਉ ॥
You are All-powerful, You are present everywhere; You are the subtle intellect, the clear wisdom.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਜਪੀ; ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਟੇਕ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੩॥
Nanak chants and meditates forever on the Naam, the Support of the humble devotees. ||8||1||3||
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੦ ਕਾਫੀ ॥
Raag Soohee, Fifth Mehl, Ashtpadheeyaa, Tenth House, Kaafee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜੇ ਭੁਲੀ ਜੇ ਚੁਕੀ ਸਾੲਂੀ; ਭੀ ਤਹਿੰਜੀ ਕਾਢੀਆ ॥
Even though I have made mistakes, and even though I have been wrong, I am still called Yours, O my Lord and Master.
ਜਿਨੑਾ. ਨੇਹੁ ਦੂਜਾਣੇ ਲਗਾ; ਝੂਰਿ ਮਰਹੁ. ਸੇ ਵਾਢੀਆ ॥੧॥
Those who enshrine love for another, die regretting and repenting. ||1||
ਹਉ. ਨਾ ਛੋਡਉ; ਕੰਤ ਪਾਸਰਾ ॥
I shall never leave my Husband Lord's side.
ਸਦਾ ਰੰਗੀਲਾ ਲਾਲੁ ਪਿਆਰਾ; ਏਹੁ ਮਹਿੰਜਾ ਆਸਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
My Beloved Lover is always and forever beautiful. He is my hope and inspiration. ||1||Pause||
ਸਜਣੁ ਤੂਹੈ. ਸੈਣੁ ਤੂ; ਮੈ. ਤੁਝ ਉਪਰਿ ਬਹੁ ਮਾਣੀਆ ॥
You are my Best Friend; You are my relative. I am so proud of You.
ਜਾ ਤੂ ਅੰਦਰਿ. ਤਾ ਸੁਖੇ; ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੀ ਮਾਣੀਆ ॥੨॥
And when You dwell within me, I am at peace. I am without honor - You are my honor. ||2||
ਜੇ ਤੂ ਤੁਠਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ; ਨਾ ਦੂਜਾ ਵੇਖਾਲਿ ॥
And when You are pleased with me, O treasure of mercy, then I do not see any other.
ਏਹਾ ਪਾਈ. ਮੂ ਦਾਤੜੀ; ਨਿਤ ਹਿਰਦੈ ਰਖਾ ਸਮਾਲਿ ॥੩॥
Please grant me this blessing, that that I may forever dwell upon You and cherish You within my heart. ||3||
ਪਾਵ ਜੁਲਾਈ ਪੰਧ ਤਉ; ਨੈਣੀ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਲਿ ॥
Let my feet walk on Your Path, and let my eyes behold the Blessed Vision of Your Darshan.
ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੀ ਕਹਾਣੀਆ; ਜੇ ਗੁਰੁ ਥੀਵੈ ਕਿਰਪਾਲਿ ॥੪॥
With my ears, I will listen to Your Sermon, if the Guru becomes merciful to me. ||4||
ਕਿਤੀ. ਲਖ ਕਰੋੜਿ ਪਿਰੀਏ; ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਨਿ ਤੇਰਿਆ ॥
Hundreds of thousands and millions do not equal even one hair of Yours, O my Beloved.
ਤੂ ਸਾਹੀ ਹੂ ਸਾਹੁ; ਹਉ ਕਹਿ. ਨ ਸਕਾ ਗੁਣ ਤੇਰਿਆ ॥੫॥
You are the King of kings; I cannot even describe Your Glorious Praises. ||5||
ਸਹੀਆ ਤਊ ਅਸੰਖ; ਮੰਞਹੁ ਹਭਿ ਵਧਾਣੀਆ ॥
Your brides are countless; they are all greater than I am.
ਹਿਕ ਭੋਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ; ਦੇਹਿ ਦਰਸੁ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਆ ॥੬॥
Please bless me with Your Glance of Grace, even for an instant; please bless me with Your Darshan, that I may revel i…
ਜੈ ਡਿਠੇ ਮਨੁ ਧੀਰੀਐ; ਕਿਲਵਿਖ ਵੰਞਨਿੑ ਦੂਰੇ ॥
Seeing Him, my mind is comforted and consoled, and my sins and mistakes are far removed.
ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮਾਉ ਮੈ; ਜੋ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥੭॥
How could I ever forget Him, O my mother? He is permeating and pervading everywhere. ||7||
ਹੋਇ ਨਿਮਾਣੀ ਢਹਿ ਪਈ; ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
In humility, I bowed down in surrender to Him, and He naturally met me.
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ; ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸਹਾਇ ॥੮॥੧॥੪॥
I have received what was pre-ordained for me, O Nanak, with the help and assistance of the Saints. ||8||1||4||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehl:
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ; ਪੁਕਾਰਨਿ ਪੋਥੀਆ ॥
The Simritees, the Vedas, the Puraanas and the other holy scriptures proclaim
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭਿ ਕੂੜੁ; ਗਾਲੑੀ ਹੋਛੀਆ ॥੧॥
that without the Naam, everything is false and worthless. ||1||
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਅਪਾਰੁ; ਭਗਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
The infinite treasure of the Naam abides within the minds of the devotees.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮੋਹੁ ਦੁਖੁ; ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Birth and death, attachment and suffering, are erased in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||
ਮੋਹਿ ਬਾਦਿ ਅਹੰਕਾਰਿ; ਸਰਪਰ ਰੁੰਨਿਆ ॥
Those who indulge in attachment, conflict and egotism shall surely weep and cry.
ਸੁਖੁ. ਨ ਪਾਇਨਿੑ ਮੂਲਿ; ਨਾਮ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੨॥
Those who are separated from the Naam shall never find any peace. ||2||
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਧਾਰਿ; ਬੰਧਨਿ ਬੰਧਿਆ ॥
Crying out, Mine! Mine!, he is bound in bondage.
ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰ; ਮਾਇਆ ਧੰਧਿਆ ॥੩॥
Entangled in Maya, he is reincarnated in heaven and hell. ||3||
ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਿ; ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
Searching, searching, searching, I have come to understand the essence of reality.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ; ਸਰਪਰ ਹਾਰਿਆ ॥੪॥
Without the Naam, there is no peace at all, and the mortal will surely fail. ||4||