29 passages · ~4 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. B…
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
Raag Bilaaval, First Mehl, Chau-Padhay, First House:
ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ. ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ; ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥
You are the Emperor, and I call You a chief - how does this add to Your greatness?
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ. ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ; ਮੈ ਮੂਰਖ. ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
As You permit me, I praise You, O Lord and Master; I am ignorant, and I cannot chant Your Praises. ||1||
ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ; ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
Please bless me with such understanding, that I may sing Your Glorious Praises.
ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ; ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
May I dwell in Truth, according to Your Will. ||1||Pause||
ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ. ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ; ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥
Whatever has happened, has all come from You. You are All-knowing.
ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ. ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ; ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ. ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥
Your limits cannot be known, O my Lord and Master; I am blind - what wisdom do I have? ||2||
ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ. ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ; ਮੈ. ਅਕਥੁ, ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥
What should I say? While talking, I talk of seeing, but I cannot describe the indescribable.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ. ਸੋਈ ਆਖਾ; ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
As it pleases Your Will, I speak; it is just the tiniest bit of Your greatness. ||3||
ਏਤੇ ਕੂਕਰ ਹਉ. ਬੇਗਾਨਾ; ਭਉਕਾ. ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥
Among so many dogs, I am an outcast; I bark for my body's belly.
ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ. ਜੇ ਹੋਇਗਾ; ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ. ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥
Without devotional worship, O Nanak, even so, still, my Master's Name does not leave me. ||4||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Bilaawal, First Mehl:
ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ. ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ; ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
My mind is the temple, and my body is the simple cloth of the humble seeker; deep within my heart, I bathe at the sac…
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ; ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ. ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
The One Word of the Shabad abides within my mind; I shall not come to be born again. ||1||
ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ. ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ; ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
My mind is pierced through by the Merciful Lord, O my mother!
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ. ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
Who can know the pain of another?
ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I think of none other than the Lord. ||1||Pause||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ; ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
O Lord, inaccessible, unfathomable, invisible and infinite: please, take care of me!
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ; ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ॥੨॥
In the water, on the land and in sky, You are totally pervading. Your Light is in each and every heart. ||2||
ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮੑਾਰੀ; ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
All teachings, instructions and understandings are Yours; the mansions and sanctuaries are Yours as well.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ. ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ; ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
Without You, I know no other, O my Lord and Master; I continually sing Your Glorious Praises. ||3||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ; ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
All beings and creatures seek the Protection of Your Sanctuary; all thought of their care rests with You.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ; ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak's prayer. ||4||2||
ਆਪੇ ਸਬਦੁ; ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ ॥
He Himself is the Word of the Shabad, and He Himself is the Insignia.
ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ; ਆਪੇ ਜਾਨੁ ॥
He Himself is the Listener, and He Himself is the Knower.
ਆਪੇ. ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ ॥
He Himself created the creation, and He Himself beholds His almighty power.
ਤੂ ਦਾਤਾ; ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
You are the Great Giver; Your Name alone is approved. ||1||