34 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ; ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਜਾਨੈ ॥
The True Name is known through the True Word of the Shabad.
ਆਪੈ ਆਪੁ ਮਿਲੈ; ਚੂਕੈ ਅਭਿਮਾਨੈ ॥
The Lord Himself meets that one who eradicates egotistical pride.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ; ਸਦਾ ਸਦਾ ਵਖਾਨੈ ॥੫॥
The Gurmukh chants the Naam, forever and ever. ||5||
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ; ਦੂਜੀ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਈ ॥
Serving the True Guru, duality and evil-mindedness are taken away.
ਅਉਗਣ ਕਾਟਿ; ਪਾਪਾ ਮਤਿ ਖਾਈ ॥
Guilty mistakes are erased, and the sinful intellect is cleansed.
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ; ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੬॥
One's body sparkles like gold, and one's light merges into the Light. ||6||
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ; ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Meeting with the True Guru, one is blessed with glorious greatness.
ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ; ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥
Pain is taken away, and the Naam comes to dwell within the heart.
ਨਾਮਿ ਰਤੇ; ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੭॥
Imbued with the Naam, one finds eternal peace. ||7||
ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ; ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥
Obeying the Gur's instructions, one's actions are purified.
ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ; ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
Obeying the Guru's Instructions, one finds the state of salvation.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ; ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥੮॥੧॥੩॥
O Nanak, those who follow the Guru's Teachings are saved, along with their families. ||8||1||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੧ ॥
Bilaaval, Fourth Mehl, Ashtpadheeyaa, Eleventh House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਆਪੈ ਆਪੁ ਖਾਇ. ਹਉ ਮੇਟੈ; ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸ ਗੀਤ ਗਵਈਆ ॥
One who eliminates his self-centeredness, and eradicates his ego, night and day sings the songs of the Lord's Love.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ; ਨਿਰਭਉ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਈਆ ॥੧॥
The Gurmukh is inspired, his body is golden, and his light merges into the Light of the Fearless Lord. ||1||
ਮੈ. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਰਮਈਆ ॥
I take the Support of the Name of the Lord, Har, Har.
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ. ਨ ਸਕਉ, ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ; ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਠ ਪੜਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I cannot live, for a moment, even for an instant, without the Name of the Lord; the Gurmukh reads the Sermon of the L…
ਏਕੁ ਗਿਰਹੁ. ਦਸ ਦੁਆਰ ਹੈ ਜਾ ਕੇ; ਅਹਿਨਿਸਿ ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਚੋਰ ਲਗਈਆ ॥
In the one house of the body, there are ten gates; night and day, the five thieves break in.
ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਭੁ ਹਿਰਿ ਲੇ ਜਾਵਹਿ; ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੁਲੇ ਖਬਰਿ. ਨ ਪਈਆ ॥੨॥
They steal the entire wealth of one's Dharmic faith, but the blind, self-willed manmukh does not know it. ||2||
ਕੰਚਨ ਕੋਟੁ ਬਹੁ ਮਾਣਕਿ ਭਰਿਆ; ਜਾਗੇ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਈਆ ॥
The fortress of the body is overflowing with gold and jewels; when it is awakened by spiritual wisdom, one enshrines …
ਤਸਕਰ ਹੇਰੂ. ਆਇ ਲੁਕਾਨੇ; ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਕੜਿ ਬੰਧਿ ਪਈਆ ॥੩॥
The thieves and robbers hide out in the body; through the Word of the Guru's Shabad, they are arrested and locked up.…
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਬੋਹਿਥਾ; ਖੇਵਟੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੁ. ਪਾਰਿ ਲੰਘਈਆ ॥
The Name of the Lord, Har, Har, is the boat, and the Word of the Guru's Shabad is the boatman, to carry us across.
ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ. ਨ ਆਵੈ; ਨਾ ਕੋ ਤਸਕਰੁ ਚੋਰੁ ਲਗਈਆ ॥੪॥
The Messenger of Death, the tax collector, does not even come close, and no thieves or robbers can plunder you. ||4||
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ; ਮੈ. ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਹਤੇ. ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੀਆ ॥
I continuously sing the Glorious Praises of the Lord, day and night; singing the Lord's Praises, I cannot find His li…
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੂਆ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਵੈ; ਮਿਲਉ ਗੋੁਪਾਲ. ਨੀਸਾਨੁ ਬਜਈਆ ॥੫॥
The mind of the Gurmukh returns to its own home; it meets the Lord of the Universe, to the beat of the celestial drum…
ਨੈਨੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ; ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਣੀ ਗੁਰਸਬਦੁ ਸੁਣਈਆ ॥
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan with my eyes, my mind is satisfied; with my ears, I listen to the Guru'…
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ਹੈ ਭੀਨੇ; ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮ ਗੋਪਾਲ ਰਵਈਆ ॥੬॥
Listening, listening, my soul is softened, delighted by His subtle essence, chanting the Name of the Lord of the Univ…
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ; ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹੀਆ ॥
In the grip of the three qualities, they are engrossed in love and attachment to Maya; only as Gurmukh do they find t…
ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ; ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਈਆ ॥੭॥
With a single, impartial eye, look upon all alike, and see God pervading all. ||7||
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ; ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਈਆ ॥
The Light of the Lord's Name permeates all; the Gurmukh knows the unknowable.
ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਹੈ; ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੧॥੪॥
O Nanak, the Lord has become merciful to the meek; through loving adoration, he merges in the Lord's Name. ||8||1||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bilaaval, Fourth Mehl:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੀਤਲ ਜਲੁ ਧਿਆਵਹੁ; ਹਰਿ ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਸੁਗੰਧ ਗੰਧਈਆ ॥
Meditate on the cool water of the Name of the Lord, Har, Har. Perfume yourself with the fragrant scent of the Lord, t…