36 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਖੀ ਆਉ ਸਖੀ, ਵਸਿ ਆਉ ਸਖੀ; ਅਸੀ. ਪਿਰ ਕਾ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹ ॥
Come, O my sisters, come, O my companions, and let us remain under the Lord's control. Let's sing the Songs of Bliss …
ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਸਖੀ. ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਸਖੀ; ਮਤੁ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਵਹ ॥
Renounce your pride, O my companions, renounce your egotistical pride, O my sisters, so that you may become pleasing …
ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਬਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ; ਸੇਵਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
Renounce pride, emotional attachment, corruption and duality, and serve the One Immaculate Lord.
ਲਗੁ ਚਰਣ ਸਰਣ, ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ; ਸਗਲ ਦੁਰਤ, ਬਿਖੰਡਨੋ ॥
Hold tight to the Sanctuary of the Feet of the Merciful Lord, your Beloved, the Destroyer of all sins.
ਹੋਇ ਦਾਸ ਦਾਸੀ. ਤਜਿ ਉਦਾਸੀ; ਬਹੁੜਿ ਬਿਧੀ. ਨ ਧਾਵਾ ॥
Be the slave of His slaves, forsake sorrow and sadness, and do not bother with other devices.
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ; ਤਾਮਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਾ ॥੧॥
Prays Nanak, O Lord, please bless me with Your Mercy, that I may sing Your songs of bliss. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਿਅ ਕਾ ਨਾਮੁ; ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਟੋਹਨੀ ॥
The Ambrosial Naam, the Name of my Beloved, is like a cane to a blind man.
ਓਹ ਜੋਹੈ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰ; ਸੁੰਦਰਿ ਮੋਹਨੀ ॥
Maya seduces in so many ways, like a beautiful enticing woman.
ਮੋਹਨੀ ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰਿ ਚੰਚਲਿ; ਅਨਿਕ ਭਾਵ ਦਿਖਾਵਏ ॥
This enticer is so incredibly beautiful and clever; she entices with countless suggestive gestures.
ਹੋਇ ਢੀਠ ਮੀਠੀ ਮਨਹਿ ਲਾਗੈ; ਨਾਮੁ ਲੈਣ. ਨ ਆਵਏ ॥
Maya is stubborn and persistent; she seems so sweet to the mind, and then he does not chant the Naam.
ਗ੍ਰਿਹ ਬਨਹਿ ਤੀਰੈ ਬਰਤ ਪੂਜਾ; ਬਾਟ ਘਾਟੈ ਜੋਹਨੀ ॥
At home, in the forest, on the banks of sacred rivers, fasting, worshipping, on the roads and on the shore, she is sp…
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ, ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ; ਮੈ. ਨਾਮੁ ਅੰਧੁਲੇ ਟੋਹਨੀ ॥੨॥
Prays Nanak, please bless me with Your Kindness, Lord; I am blind, and Your Name is my cane. ||2||
ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ. ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਥ; ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ॥
I am helpless and masterless; You, O my Beloved, are my Lord and Master. As it pleases You, so do You protect me.
ਚਤੁਰਾਈ ਮੋਹਿ ਨਾਹਿ; ਰੀਝਾਵਉ ਕਹਿ ਮੁਖਹੁ ॥
I have no wisdom or cleverness; what face should I put on to please You?
ਨਹ ਚਤੁਰਿ ਸੁਘਰਿ ਸੁਜਾਨ ਬੇਤੀ; ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨਿ. ਗੁਨੁ ਨਹੀ ॥
I am not clever, skillful or wise; I am worthless, without any virtue at all.
ਨਹ ਰੂਪ. ਧੂਪ ਨ ਨੈਣ ਬੰਕੇ; ਜਹ ਭਾਵੈ ਤਹ ਰਖੁ ਤੁਹੀ ॥
I have no beauty or pleasing smell, no beautiful eyes. As it pleases You, please preserve me, O Lord.
ਜੈ ਜੈ ਜਇਅੰਪਹਿ, ਸਗਲ ਜਾ ਕਉ; ਕਰੁਣਾਪਤਿ. ਗਤਿ ਕਿਨਿ ਲਖਹੁ ॥
His victory is celebrated by all; how can I know the state of the Lord of Mercy?
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੇਵ ਸੇਵਕੁ; ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਮੋਹਿ ਰਖਹੁ ॥੩॥
Prays Nanak, I am the servant of Your servants; as it pleases You, please preserve me. ||3||
ਮੋਹਿ ਮਛੁਲੀ. ਤੁਮ ਨੀਰ; ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਸਰੈ ॥
I am the fish, and You are the water; without You, what can I do?
ਮੋਹਿ ਚਾਤ੍ਰਿਕ. ਤੁਮੑ ਬੂੰਦ; ਤ੍ਰਿਪਤਉ ਮੁਖਿ ਪਰੈ ॥
I am the rainbird, and You are the rain-drop; when it falls into my mouth, I am satisfied.
ਮੁਖਿ ਪਰੈ. ਹਰੈ ਪਿਆਸ ਮੇਰੀ; ਜੀਅ ਹੀਆ ਪ੍ਰਾਨਪਤੇ ॥
When it falls into my mouth, my thirst is quenched; You are the Lord of my soul, my heart, my breath of life.
ਲਾਡਿਲੇ. ਲਾਡ ਲਡਾਇ ਸਭ ਮਹਿ; ਮਿਲੁ ਹਮਾਰੀ ਹੋਇ ਗਤੇ ॥
Touch me, and caress me, O Lord, You are in all; let me meet You, so that I may be emancipated.
ਚੀਤਿ ਚਿਤਵਉ ਮਿਟੁ ਅੰਧਾਰੇ; ਜਿਉ ਆਸ ਚਕਵੀ ਦਿਨੁ ਚਰੈ ॥
In my consciousness I remember You, and the darkness is dispelled, like the chakvi duck, which longs to see the dawn.
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮੇਲੀ; ਮਛੁਲੀ ਨੀਰੁ. ਨ ਵੀਸਰੈ ॥੪॥
Prays Nanak, O my Beloved, please unite me with Yourself; the fish never forgets the water. ||4||
ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਹਮਾਰੇ ਭਾਗ; ਘਰਿ ਆਇਆ ਪਿਰੁ ਮੇਰਾ ॥
Blessed, blessed is my destiny; my Husband Lord has come into my home.
ਸੋਹੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ; ਸਗਲਾ ਬਨੁ ਹਰਾ ॥
The gate of my mansion is so beautiful, and all my gardens are so green and alive.
ਹਰ ਹਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ; ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਰਸੁ ਘਣਾ ॥
My peace-giving Lord and Master has rejuvenated me, and blessed me with great joy, bliss and love.
ਨਵਲ ਨਵਤਨ ਨਾਹੁ ਬਾਲਾ; ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਭਣਾ ॥
My Young Husband Lord is eternally young, and His body is forever youthful; what tongue can I use to chant His Glorio…
ਮੇਰੀ ਸੇਜ ਸੋਹੀ ਦੇਖਿ ਮੋਹੀ; ਸਗਲ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਹਰਾ ॥
My bed is beautiful; gazing upon Him, I am fascinated, and all my doubts and pains are dispelled.
ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ; ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥੫॥੧॥੩॥
Prays Nanak, my hopes are fulfilled; my Lord and Master is unlimited. ||5||1||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਮੰਗਲ ॥
Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant, Mangal ~ The Song Of Joy:
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok:
ਸੁੰਦਰ ਸਾਂਤਿ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ; ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਪੀਉ ॥
God is beautiful, tranquil and merciful; He is the treasure of absolute peace, my Husband Lord.