57 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਪਰਪੰਚ ਵੇਖਿ; ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
Gazing upon the wonder of God's Creation, I am wonder-struck and amazed.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ; ਨਾਮ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ॥੩॥
The Gurmukh obtains the Naam, the Name of the Lord, by His Grace. ||3||
ਆਪੇ ਕਰਤਾ; ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥
The Creator Himself enjoys all delights.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ; ਸੋਈ ਪਰੁ ਹੋਗ ॥
Whatever He does, surely comes to pass.
ਵਡਾ ਦਾਤਾ; ਤਿਲੁ. ਨ ਤਮਾਇ ॥
He is the Great Giver; He has no greed at all.
ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ; ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੪॥੬॥
O Nanak, living the Word of the Shabad, the mortal meets with God. ||4||6||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Basant, Third Mehl:
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ; ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥
By perfect destiny, one acts in truth.
ਏਕੋ ਚੇਤੈ; ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ. ਨ ਆਵੈ ॥
Remembering the One Lord, one does not have to enter the cycle of reincarnation.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ; ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
Fruitful is the coming into the world, and the life of one
ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ. ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
who remains intuitively absorbed in the True Name. ||1||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਰਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
The Gurmukh acts, lovingly attuned to the Lord.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਵਹੁ; ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Be dedicated to the Lord's Name, and eradicate self-conceit from within. ||1||Pause||
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ; ਹੈ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
True is the speech of that humble being;
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ; ਜਗ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
through the Word of the Guru's Shabad, it is spread throughout the world.
ਚਹੁ ਜੁਗ ਪਸਰੀ; ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥
Throughout the four ages, his fame and glory spread.
ਨਾਮਿ ਰਤਾ ਜਨੁ; ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੨॥
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the Lord's humble servant is recognized and renowned. ||2||
ਇਕਿ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ; ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Some remain lovingly attuned to the True Word of the Shabad.
ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ; ਸਾਚੈ ਭਾਇ ॥
True are those humble beings who love the True Lord.
ਸਾਚੁ ਧਿਆਇਨਿ; ਦੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥
They meditate on the True Lord, and behold Him near at hand, ever-present.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ; ਪਗ ਪੰਕਜ ਧੂਰਿ ॥੩॥
They are the dust of the lotus feet of the humble Saints. ||3||
ਏਕੋ ਕਰਤਾ; ਅਵਰੁ. ਨ ਕੋਇ ॥
There is only One Creator Lord; there is no other at all.
ਗੁਰਸਬਦੀ; ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, comes Union with the Lord.
ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਸੇਵਿਆ; ਤਿਨਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥
Whoever serves the True Lord finds joy.
ਨਾਨਕ; ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੭॥
O Nanak, he is intuitively absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||7||
ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਜਨ; ਦੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥
The Lord's humble servant worships Him, and beholds Him ever-present, near at hand.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ; ਪਗ ਪੰਕਜ ਧੂਰਿ ॥
He is the dust of the lotus feet of the humble Saints.
ਹਰਿ ਸੇਤੀ; ਸਦ ਰਹਹਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Those who remain lovingly attuned to the Lord forever
ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ. ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
are blessed with understanding by the Perfect True Guru. ||1||
ਦਾਸਾ ਕਾ ਦਾਸੁ; ਵਿਰਲਾ ਕੋਈ ਹੋਇ ॥
How rare are those who become the slave of the Lord's slaves.
ਊਤਮ ਪਦਵੀ; ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
They attain the supreme status. ||1||Pause||
ਏਕੋ ਸੇਵਹੁ; ਅਵਰੁ. ਨ ਕੋਇ ॥
So serve the One Lord, and no other.
ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ; ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Serving Him, eternal peace is obtained.
ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ; ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
He does not die; He does not come and go in reincarnation.
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ; ਅਵਰੁ ਸੇਵੀ ਕਿਉ ਮਾਇ ॥੨॥
Why should I serve any other than Him, O my mother? ||2||
ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ; ਜਿਨੀ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ॥
True are those humble beings who realize the True Lord.
ਆਪੁ ਮਾਰਿ; ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥
Conquering their self-conceit, they merge intuitively into the Naam, the Name of the Lord.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
The Gurmukhs gather in the Naam.
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ; ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੩॥
Their minds are immaculate, and their reputations are immaculate. ||3||
ਜਿਨਿ ਗਿਆਨੁ ਕੀਆ; ਤਿਸੁ ਹਰਿ ਤੂ ਜਾਣੁ ॥
Know the Lord, who gave you spiritual wisdom,
ਸਾਚ ਸਬਦਿ; ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਸਿਞਾਣੁ ॥
and realize the One God, through the True Word of the Shabad.
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੈ; ਤਾਂ ਸੁਧਿ ਹੋਇ ॥
When the mortal tastes the sublime essence of the Lord, he becomes pure and holy.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ; ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੪॥੮॥
O Nanak, those who are imbued with the Naam - their reputations are true. ||4||8||
ਨਾਮਿ ਰਤੇ; ਕੁਲਾਂ ਕਾ ਕਰਹਿ ਉਧਾਰੁ ॥
Those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord - their generations are redeemed and saved.
ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥
True is their speech; they love the Naam.
ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ; ਕਾਹੇ ਆਏ ॥
Why have the wandering self-willed manmukhs even come into the world?
ਨਾਮਹੁ ਭੂਲੇ; ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥੧॥
Forgetting the Naam, the mortals waste their lives away. ||1||
ਜੀਵਤ ਮਰੈ; ਮਰਿ ਮਰਣੁ ਸਵਾਰੈ ॥
One who dies while yet alive, truly dies, and embellishes his death.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ; ਸਾਚੁ ਉਰ ਧਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, he enshrines the True Lord within his heart. ||1||Pause||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਭੋਜਨੁ; ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥
Truth is the food of the Gurmukh; his body is sanctified and pure.
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ; ਸਦ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥
His mind is immaculate; he is forever the ocean of virtue.
ਜੰਮੈ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
He is not forced to come and go in the cycle of birth and death.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ; ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
By Guru's Grace, he merges in the True Lord. ||2||
ਸਾਚਾ ਸੇਵਹੁ; ਸਾਚੁ ਪਛਾਣੈ ॥
Serving the True Lord, one realizes Truth.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ; ਹਰਿ ਦਰਿ ਨੀਸਾਣੈ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, he goes to the Lord's Court with his banners flying proudly.