33 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਮਨ ਰਤਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲ; ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
My mind is imbued with love for the Naam. The Immaculate Lord is merciful, from the beginning of time, and througout …
ਮੋਹਨਿ. ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੋਰਾ; ਬਡੈ ਭਾਗ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
My mind is fascinated with the Fascinating Lord. By great good fortune, I am lovingly attuned to Him.
ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ; ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਅਨਰਾਗੀ ॥੪॥
Contemplating the True Lord, all the resides of sins and mistakes are wiped away. My mind is pure and immaculate in H…
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਸਾਗਰ ਰਤਨਾਗਰ; ਅਵਰ ਨਹੀ ਅਨ ਪੂਜਾ ॥
God is the Deep and Unfathomable Ocean, the Source of all jewels; no other is worthy of worship.
ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭੰਜਨੁ; ਅਵਰੁ. ਨ ਜਾਨਿਆ ਦੂਜਾ ॥੫॥
I contemplate the Shabad, the Destroyer of doubt and fear; I do not know any other at all. ||5||
ਮਨੂਆ ਮਾਰਿ ਨਿਰਮਲ ਪਦੁ ਚੀਨਿਆ; ਹਰਿ ਰਸ ਰਤੇ ਅਧਿਕਾਈ ॥
Subduing my mind, I have realized the pure status; I am totally imbued with the sublime essence of the Lord.
ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਮੈ ਅਵਰੁ. ਨ ਜਾਨਾਂ; ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੬॥
I do not know any other except the Lord. The True Guru has imparted this understanding. ||6||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਨਾਥੁ ਅਜੋਨੀ; ਗੁਰਮਤਿ ਏਕੋ ਜਾਨਿਆ ॥
God is Inaccessible and Unfathomable, Unmastered and Unborn; through the Guru's Teachings, I know the One Lord.
ਸੁਭਰ ਭਰੇ. ਨਾਹੀ ਚਿਤੁ ਡੋਲੈ; ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੭॥
Filled to overflowing, my consciousness does not waver; through the Mind, my mind is pleased and appeased. ||7||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅਕਥਉ ਕਥੀਐ; ਕਹਉ ਕਹਾਵੈ ਸੋਈ ॥
By Guru's Grace, I speak the Unspoken; I speak what He makes me speak.
ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹਮਾਰੇ; ਅਵਰੁ. ਨ ਜਾਨਿਆ ਕੋਈ ॥੮॥੨॥
O Nanak, my Lord is Merciful to the meek; I do not know any other at all. ||8||2||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧ ॥
Saarang, Third Mehl, Ashtpadheeyaa, First House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਨ ਮੇਰੇ; ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥
O my mind, the Name of the Lord is glorious and great.
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ. ਨ ਜਾਣਾ ਕੋਈ; ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I know of none, other than the Lord; through the Lord's Name, I have attained liberation and emancipation. ||1||Pause||
ਸਬਦਿ ਭਉ ਭੰਜਨੁ, ਜਮਕਾਲ ਨਿਖੰਜਨੁ; ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Through the Word of the Shabad, I am lovingly attuned to the Lord, the Destroyer of fear, the Destroyer of the Messen…
ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ; ਸਹਜੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥
As Gurmukh, I have realized the Lord, the Giver of peace; I remain intuitively absorbed in Him. ||1||
ਭਗਤਾਂ ਕਾ ਭੋਜਨੁ. ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ; ਪੈਨੑਣੁ ਭਗਤਿ ਬਡਾਈ ॥
The Immaculate Name of the Lord is the food of His devotees; they wear the glory of devotional worship.
ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ. ਸਦਾ ਹਰਿ ਸੇਵਨਿ; ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੨॥
They abide in the home of their inner beings, and they serve the Lord forever; they are honored in the Court of the L…
ਮਨਮੁਖ ਬੁਧਿ ਕਾਚੀ. ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ; ਅਕਥੁ. ਨ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
The intellect of the self-willed manmukh is false; his mind wavers and wobbles, and he cannot speak the Unspoken Speech.
ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲੁ. ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ; ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਚੀ ਬਾਨੀ ॥੩॥
Following the Guru's Teachings, the Eternal Unchanging Lord abides within the mind; the True Word of His Bani is Ambr…
ਮਨ ਕੇ ਤਰੰਗ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ; ਰਸਨਾ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥
The Shabad calms the turbulent waves of the mind; the tongue is intuively imbued with peace.
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਸਦ ਅਪੁਨੇ; ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥
So remain united forever with your True Guru, who is lovingly attuned to the Lord. ||4||
ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ. ਤਾ ਮੁਕਤੋ ਹੋਵੈ; ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥
If the mortal dies in the Shabad, then he is liberated; he focuses his consciousness on the Lord's Feet.
ਹਰਿ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ. ਸਦਾ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ; ਨਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੫॥
The Lord is an Ocean; His Water is Forever Pure. Whoever bathes in it is intuitively imbued with peace. ||5||
ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ; ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰੀ ॥
Those who contemplate the Shabad are forever imbued with His Love; their egotism and desires are subdued.
ਅੰਤਰਿ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿਆ; ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੬॥
The Pure, Unattached Lord permeates their inner beings; the Lord, the Supreme Soul, is pervading all. ||6||
ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਰਹੇ ਸਚਿ ਰਾਤੇ; ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥
Your humble servants serve You, O Lord; those who are imbued with the Truth are pleasing to Your Mind.
ਦੁਬਿਧਾ. ਮਹਲੁ, ਨ ਪਾਵੈ. ਜਗਿ ਝੂਠੀ; ਗੁਣ ਅਵਗਣ. ਨ ਪਛਾਣੇ ॥੭॥
Those who are involved in duality do not find the Mansion of the Lord's Presence; caught in the false nature of the w…
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ. ਅਕਥੁ ਕਥੀਐ; ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਬਾਣੀ ॥
When the Lord merges us into Himself, we speak the Unspoken Speech; True is the Shabad, and True is the Word of His B…
ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਣੇ; ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੮॥੧॥
O Nanak, the true people are absorbed in the Truth; they chant the Name of the Lord. ||8||1||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Saarang, Third Mehl:
ਮਨ ਮੇਰੇ; ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਮੀਠਾ ॥
O my mind, the Name of the Lord is supremely sweet.