55 passages · ~6 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gauree, Fifth Mehl:
ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ; ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥
They do their evil deeds, and pretend otherwise;
ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ; ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥
but in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||
ਰਾਮੁ ਰਮੈ; ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥
Those who remember the Lord belong to the Lord.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ; ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||
ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ; ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.
ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ; ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥
Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||
ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ; ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥
Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,
ਖਿਨ ਮਹਿ; ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥
but in an instant, they are revealed to all the world. ||3||
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥
Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord
ਨਾਨਕ; ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥
- O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||
ਰਾਮ ਰੰਗੁ; ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥
The Lord's Love shall never leave or depart.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ; ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
They alone understand, unto whom the Perfect Guru gives it. ||1||
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ; ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ॥
One whose mind is attuned to the Lord's Love is true.
ਲਾਲ ਰੰਗ; ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The Love of the Beloved, the Architect of Destiny, is perfect. ||1||Pause||
ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ; ਗੁਨ ਗਾਇ ॥
Sitting in the Society of the Saints, sing the Glorious Praises of the Lord.
ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ; ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥
The color of His Love shall never fade away. ||2||
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ; ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥
Without meditating in remembrance on the Lord, peace is not found.
ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ; ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥
All the other loves and tastes of Maya are bland and insipid. ||3||
ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ; ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
Those who are imbued with love by the Guru become happy.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥
Says Nanak, the Guru has become merciful to them. ||4||72||141||
ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ; ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥
Meditating in remembrance on the Lord Master, sinful mistakes are erased,
ਸੂਖ ਸਹਜ; ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥
and one comes to abide in peace, celestial joy and bliss. ||1||
ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ; ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ॥
The Lord's humble servants place their faith in the Lord.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ; ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Chanting the Naam, the Name of the Lord, all anxieties are dispelled. ||1||Pause||
ਸਾਧਸੰਗਿ; ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਭਰਾਤੀ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, there is no fear or doubt.
ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ; ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥
The Glorious Praises of the Lord are sung there, day and night. ||2||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ ॥
Granting His Grace, God has released me from bondage.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ; ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥
He has given me the Support of His Lotus Feet. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ ॥
Says Nanak, faith comes into the mind of His servant,
ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ; ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥
Who continually drinks in the Immaculate Praises of the Lord. ||4||73||142||
ਹਰਿ ਚਰਣੀ; ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Those who keep their minds attached to the Lord's Feet
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ; ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥
- pain, suffering and doubt run away from them. ||1||
ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ; ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥
Those who deal in the Lord's wealth are perfect.
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ; ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Those who are honored by the Lord are the true spiritual heroes. ||1||Pause||
ਜਾ ਕਉ ਭਏ; ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
Those humble beings, unto whom the Lord of the Universe shows mercy,
ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ; ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥
fall at the Guru's Feet. ||2||
ਸੂਖ ਸਹਜ; ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥
They are blessed with peace, celestial bliss, tranquility and ecstasy;
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ; ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥
chanting and meditating, they live in supreme bliss. ||3||
ਨਾਮ ਰਾਸਿ; ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥
In the Saadh Sangat, I have earned the wealth of the Naam.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ; ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥
Says Nanak, God has relieved my pain. ||4||74||143||
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ; ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥
Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.
ਚਰਣ ਕਮਲ; ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥
The Lord's Lotus Feet are enshrined within my mind. ||1||
ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ; ਲਖ ਬਾਰੀ ॥
Chant the Lord's Name, hundreds of thousands of times, O my dear,
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ; ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
and drink deeply of the Ambrosial Essence of God. ||1||Pause||
ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ; ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ॥
Peace, celestial bliss, pleasures and the greatest ecstasy are obtained;
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ; ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥
chanting and meditating, you shall live in supreme bliss. ||2||
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ; ਮਦ ਖੋਏ ॥
Sexual desire, anger, greed and ego are eradicated;
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ; ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥
in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all sinful mistakes are washed away. ||3||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ; ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Grant Your Grace, O God, O Merciful to the meek.
ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ; ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥
Please bless Nanak with the dust of the feet of the Holy. ||4||75||144||